﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<Language Name="svenska">
  <General>
    <Title>Subtitle Edit</Title>
    <Version>3.5.14</Version>
    <TranslatedBy>Översätt av Ted</TranslatedBy>
    <CultureName>sv-SE</CultureName>
    <HelpFile />
    <Ok>OK</Ok>
    <Cancel>Avbryt</Cancel>
    <Apply>Verkställ</Apply>
    <None>Ingen</None>
    <All>Alla</All>
    <Preview>Förhandsgranska</Preview>
    <SubtitleFiles>Text filer</SubtitleFiles>
    <AllFiles>Alla filer</AllFiles>
    <VideoFiles>Videofiler</VideoFiles>
    <AudioFiles>Ljudfiler</AudioFiles>
    <OpenSubtitle>Öppna text</OpenSubtitle>
    <OpenVideoFile>Öppna videofil</OpenVideoFile>
    <OpenVideoFileTitle>Öppna videofil</OpenVideoFileTitle>
    <NoVideoLoaded>Ingen video laddad</NoVideoLoaded>
    <VideoInformation>Videoinfo</VideoInformation>
    <StartTime>Starttid</StartTime>
    <EndTime>Sluttid</EndTime>
    <Duration>Längd</Duration>
    <CharsPerSec>Tecken/sek</CharsPerSec>
    <WordsPerMin>Ord/min</WordsPerMin>
    <Actor>Skådespelare</Actor>
    <Gap>Mellanrum</Gap>
    <Region>Region</Region>
    <NumberSymbol>#</NumberSymbol>
    <Number>Antal</Number>
    <Text>Text</Text>
    <HourMinutesSecondsMilliseconds>Timme: min: sek: msek</HourMinutesSecondsMilliseconds>
    <HourMinutesSecondsFrames>Timme:min:sek:bilder</HourMinutesSecondsFrames>
    <Bold>Fet</Bold>
    <Italic>Kursiv</Italic>
    <Underline>Understruken</Underline>
    <Visible>Synlig</Visible>
    <FrameRate>Bildfrekvens</FrameRate>
    <Name>Namn</Name>
    <FileNameXAndSize>Filnamn: {0} ({1})</FileNameXAndSize>
    <ResolutionX>Upplösning: {0}</ResolutionX>
    <FrameRateX>Bild per sek: {0:0.0###}</FrameRateX>
    <TotalFramesX>Total tid: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
    <VideoEncodingX>Videokodning: {0}</VideoEncodingX>
    <SingleLineLengths>En radlängd:</SingleLineLengths>
    <TotalLengthX>Total längd: {0}</TotalLengthX>
    <TotalLengthXSplitLine>Total längd: {0} (delad rad!)</TotalLengthXSplitLine>
    <SplitLine>Dela raden!</SplitLine>
    <NotAvailable>N/A</NotAvailable>
    <OverlapPreviousLineX>Överlappa föregående rad ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
    <OverlapX>Överlappa ({0:#,##0.###})</OverlapX>
    <OverlapNextX>Överlappa nästa({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
    <Negative>Negativ</Negative>
    <RegularExpressionIsNotValid>Reguljärt uttryck är inte giltig!</RegularExpressionIsNotValid>
    <CurrentSubtitle>Nuvarande undertext</CurrentSubtitle>
    <OriginalText>Originaltext</OriginalText>
    <OpenOriginalSubtitleFile>Öppna originalundertexten...</OpenOriginalSubtitleFile>
    <PleaseWait>Vänta...</PleaseWait>
    <SessionKey>Sessionsnyckel</SessionKey>
    <UserName>Användarnamn</UserName>
    <UserNameAlreadyInUse>Användarnamnet användsredan</UserNameAlreadyInUse>
    <WebServiceUrl>Webbtjänstens webbadress</WebServiceUrl>
    <IP>IP</IP>
    <VideoWindowTitle>Video - {0}</VideoWindowTitle>
    <AudioWindowTitle>Ljud - {0}</AudioWindowTitle>
    <ControlsWindowTitle>Kontroller - {0}</ControlsWindowTitle>
    <Advanced>Avancerat</Advanced>
    <Style>Stil</Style>
    <StyleLanguage>Stil / Språk</StyleLanguage>
    <Character>Tecken</Character>
    <Class>Klass</Class>
    <GeneralText>Allmänna</GeneralText>
    <LineNumber>Rad#</LineNumber>
    <Before>Före</Before>
    <After>Efter</After>
    <Size>Storlek</Size>
    <Search>Sök</Search>
    <DeleteCurrentLine>Ta bort aktuell rad</DeleteCurrentLine>
  </General>
  <About>
    <Title>Om Subtitle Edit</Title>
    <AboutText1>Subtitle Edit är fri programvara under GNU Public License.
Du kan distribuera, modifiera och använda den fritt.

C # källkod är tillgänglig på https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit

Besök www.nikse.dk för den senaste versionen.

Förslag är mycket välkomna.

E-post: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
  </About>
  <AddToNames>
    <Title>Lägg till namnlista</Title>
    <Description>Lägg till namn-/ljudlista (skiftlägeskänslig)</Description>
  </AddToNames>
  <AddToOcrReplaceList>
    <Title>Lägg till OCR-ersättningslista</Title>
    <Description>Lägg till par till OCR-ersättningslista (skiftlägeskänslig)</Description>
  </AddToOcrReplaceList>
  <AddToUserDictionary>
    <Title>Lägg till egen ordlista</Title>
    <Description>Lägg till ord i din egna ordlista (ej skiftlägeskänslig)</Description>
  </AddToUserDictionary>
  <AddWaveform>
    <Title>Skapar vågformsdata</Title>
    <SourceVideoFile>Videofilskälla:</SourceVideoFile>
    <GenerateWaveformData>Skapar vågformsdata</GenerateWaveformData>
    <PleaseWait>Detta kan ta några minuter - vänta</PleaseWait>
    <VlcMediaPlayerNotFoundTitle>Hittade in VLC-mediaspelaren</VlcMediaPlayerNotFoundTitle>
    <VlcMediaPlayerNotFound>Subtitle Edit behöver VLC-mediaspelaren 1.1.x eller nyare för att extrahera ljuddata.</VlcMediaPlayerNotFound>
    <GoToVlcMediaPlayerHomePage>Vill du gå till VLC-mediaspelarens hemsida?</GoToVlcMediaPlayerHomePage>
    <GeneratingPeakFile>Skapar toppfil...</GeneratingPeakFile>
    <GeneratingSpectrogram>Skapar spektrogram...</GeneratingSpectrogram>
    <ExtractingSeconds>Extraherar ljud: {0:0.0} sekunder</ExtractingSeconds>
    <ExtractingMinutes>Extraherar ljud: {0} {1:00} minuter</ExtractingMinutes>
    <WaveFileNotFound>Kunde inte hitta extraherad wave-fil!
Den här funktionen kräver VLC-mediaspelare 1.1.x eller nyare ({0}-bit).

Command line: {1} {2}</WaveFileNotFound>
    <WaveFileMalformed>{0} kunde inte extrahera ljuddata till wave-fil!

Kommandorad: {1} {2}

Obs: Kontrollera ledigt utrymme.</WaveFileMalformed>
    <LowDiskSpace>LITE DISKUTRYMME!</LowDiskSpace>
    <FreeDiskSpace>{0} ledigt</FreeDiskSpace>
  </AddWaveform>
  <AddWaveformBatch>
    <Title>Batch genererar vågformdata</Title>
    <ExtractingAudio>Extraherar ljud...</ExtractingAudio>
    <Calculating>Beräknar...</Calculating>
    <Done>Klar</Done>
    <Error>Fel</Error>
  </AddWaveformBatch>
  <AdjustDisplayDuration>
    <Title>Justera tidsaspekt</Title>
    <AdjustVia>Justera via</AdjustVia>
    <Seconds>Sekunder</Seconds>
    <Percent>Procent</Percent>
    <Recalculate>Omberäkna</Recalculate>
    <AddSeconds>Lägg till sekunder</AddSeconds>
    <SetAsPercent>Ange som procent av varaktigheten</SetAsPercent>
    <Note>Obs: Visad tid överlappar inte starttiden för nästa text</Note>
    <Fixed>Fixerad</Fixed>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <ExtendOnly>Endast förlänga</ExtendOnly>
  </AdjustDisplayDuration>
  <ApplyDurationLimits>
    <Title>Verkställ varaktighetsgränser</Title>
    <FixesAvailable>Tillgängliga korrigeringar: {0}</FixesAvailable>
    <UnableToFix>Går inte att korrigera: {0}</UnableToFix>
  </ApplyDurationLimits>
  <AudioToText>
    <Title>Ljud till text</Title>
    <ExtractingAudioUsingX>Extraherar ljud med {0}...</ExtractingAudioUsingX>
    <ExtractingTextUsingX>Extraherar text från ljud med {0}...</ExtractingTextUsingX>
    <ProgessViaXy>Extraherar text via {0} framsteg: {1}%</ProgessViaXy>
    <ShowLess>Visa mindre  ▲</ShowLess>
    <ShowMore>Visa mer  ▼</ShowMore>
  </AudioToText>
  <AutoBreakUnbreakLines>
    <TitleAutoBreak>Autobalansera markerade rader</TitleAutoBreak>
    <TitleUnbreak>Ta bort radbrytning från markerade rader</TitleUnbreak>
    <LinesFoundX>Hittade rader: {0}</LinesFoundX>
    <OnlyBreakLinesLongerThan>Radbryt endast rader längre än</OnlyBreakLinesLongerThan>
    <OnlyUnbreakLinesLongerThan>Raddela endast rader längre än</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
  </AutoBreakUnbreakLines>
  <BatchConvert>
    <Title>Batch-konvertera</Title>
    <Input>Inmatning</Input>
    <InputDescription>Filinmatning (bläddra eller dra och släpp)</InputDescription>
    <Status>Status</Status>
    <Output>Utmatning</Output>
    <ChooseOutputFolder>Välj utmatningsmapp</ChooseOutputFolder>
    <OverwriteExistingFiles>Skriv över befintliga filer</OverwriteExistingFiles>
    <Style>Stil...</Style>
    <UseStyleFromSource>Använd stil från källan</UseStyleFromSource>
    <ConvertOptions>Konverteringsalternativ</ConvertOptions>
    <RemoveFormatting>Ta bort formateringstaggar</RemoveFormatting>
    <RemoveTextForHI>Ta bort text för HI</RemoveTextForHI>
    <OverwriteOriginalFiles>Skriv över originalfilen (ny filändelse om formatet har ändrats)</OverwriteOriginalFiles>
    <RedoCasing>Gör om formsättning</RedoCasing>
    <Convert>Konvertera</Convert>
    <NothingToConvert>Inget att konvertera!</NothingToConvert>
    <PleaseChooseOutputFolder>Välj utmatningsmapp</PleaseChooseOutputFolder>
    <NotConverted>Misslyckades</NotConverted>
    <Converted>Konverterad</Converted>
    <Settings>Inställningar</Settings>
    <FixRtl>Korrigera RTL</FixRtl>
    <FixRtlAddUnicode>Korrigera RTL via Unicode-taggar</FixRtlAddUnicode>
    <FixRtlRemoveUnicode>Ta bort RTL Unicode-taggar</FixRtlRemoveUnicode>
    <FixRtlReverseStartEnd>Omvänd RTL start/slut</FixRtlReverseStartEnd>
    <SplitLongLines>Dela långa rader</SplitLongLines>
    <AutoBalance>Autobalansera rader</AutoBalance>
    <ScanFolder>Skanna mapp...</ScanFolder>
    <Recursive>Inkludera undermappar</Recursive>
    <SetMinMsBetweenSubtitles>Ange min. millisek. mellan undertexter</SetMinMsBetweenSubtitles>
    <BridgeGaps>Fyll i hål</BridgeGaps>
    <PlainText>Vanlig text</PlainText>
    <Ocr>OCR...</Ocr>
    <Filter>Filter</Filter>
    <FilterSkipped>Överhoppad av filter</FilterSkipped>
    <FilterSrtNoUtf8BOM>SubRip (.srt) filer utan UTF-8 BOM-huvud</FilterSrtNoUtf8BOM>
    <FilterMoreThanTwoLines>Mer än två rader i en undertext</FilterMoreThanTwoLines>
    <FilterContains>Text innehåller...</FilterContains>
    <FixCommonErrorsErrorX>Fix vanliga fel: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
    <MultipleReplaceErrorX>Ersätt flera: {0}</MultipleReplaceErrorX>
    <AutoBalanceErrorX>Autobalansera: {0}</AutoBalanceErrorX>
    <OffsetTimeCodes>Förskjutna tidskoder</OffsetTimeCodes>
  </BatchConvert>
  <Beamer>
    <Title>Textvisare</Title>
  </Beamer>
  <Bookmarks>
    <EditBookmark>Redigera bokmärke</EditBookmark>
    <AddBookmark>Lägg till bokmärke</AddBookmark>
    <GoToBookmark>Gå till bokmärke</GoToBookmark>
  </Bookmarks>
  <ChangeCasing>
    <Title>Ändra skiftläge</Title>
    <ChangeCasingTo>Ändra skiftläge till</ChangeCasingTo>
    <NormalCasing>Normalt skiftläge. Meningar börjar med versal.</NormalCasing>
    <FixNamesCasing>Korrigera namn-skiftläge (via Dictionaries\names.xml)</FixNamesCasing>
    <FixOnlyNamesCasing>Korrigera endast namn-skiftläge (via Dictionaries\names.xml)</FixOnlyNamesCasing>
    <OnlyChangeAllUppercaseLines>Ändra endast rader med versaler.</OnlyChangeAllUppercaseLines>
    <AllUppercase>ALLA VERSALER</AllUppercase>
    <AllLowercase>alla gemener</AllLowercase>
  </ChangeCasing>
  <ChangeCasingNames>
    <Title>Ändra skiftläge - Namn</Title>
    <NamesFoundInSubtitleX>Namn som hittades i undertext: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
    <Enabled>Aktiverad</Enabled>
    <Name>Namn</Name>
    <LinesFoundX>Rader hittade: {0}</LinesFoundX>
  </ChangeCasingNames>
  <ChangeFrameRate>
    <Title>Ändra bildhastighet</Title>
    <ConvertFrameRateOfSubtitle>Konvertera bildhastighet av undertext</ConvertFrameRateOfSubtitle>
    <FromFrameRate>Från bildhastighet</FromFrameRate>
    <ToFrameRate>Till bildhastighet</ToFrameRate>
    <FrameRateNotCorrect>Bildhastighet är inte rätt</FrameRateNotCorrect>
    <FrameRateNotChanged>Bildhastighet är samma - inget att konvertera</FrameRateNotChanged>
  </ChangeFrameRate>
  <ChangeSpeedInPercent>
    <Title>Justera hastigheten i procent</Title>
    <TitleShort>Justera hastigheten</TitleShort>
    <Info>Ändra undertexthastighet i procent</Info>
    <Custom>Anpassad</Custom>
    <ToDropFrame>Till dropbild</ToDropFrame>
    <FromDropFrame>Från dropbild</FromDropFrame>
  </ChangeSpeedInPercent>
  <CheckForUpdates>
    <Title>Sök efter uppdateringar</Title>
    <CheckingForUpdates>Söker efter uppdateringar...</CheckingForUpdates>
    <CheckingForUpdatesFailedX>Sök efter uppdatering misslyckades: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
    <CheckingForUpdatesNoneAvailable>Du använder den senaste versionen av Subtitle Edit :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
    <CheckingForUpdatesNewVersion>Ny version tillgänglig!</CheckingForUpdatesNewVersion>
    <InstallUpdate>Gå till nedladdningssidan</InstallUpdate>
    <NoUpdates>Uppdatera inte</NoUpdates>
  </CheckForUpdates>
  <ChooseAudioTrack>
    <Title>Välj ljudspår</Title>
  </ChooseAudioTrack>
  <ChooseEncoding>
    <Title>Välj kodning</Title>
    <CodePage>Teckenuppsättning</CodePage>
    <DisplayName>Visningsnamn</DisplayName>
    <PleaseSelectAnEncoding>Välj en kodning</PleaseSelectAnEncoding>
  </ChooseEncoding>
  <ChooseLanguage>
    <Title>Välj språk</Title>
    <Language>Språk</Language>
  </ChooseLanguage>
  <ColorChooser>
    <Title>Välj färg</Title>
    <Red>Röd</Red>
    <Green>Grön</Green>
    <Blue>Blå</Blue>
    <Alpha>Alpha</Alpha>
  </ColorChooser>
  <ColumnPaste>
    <Title>Kolumn klistra in</Title>
    <ChooseColumn>Välj kolumn</ChooseColumn>
    <OverwriteShiftCellsDown>Skriv över/Flytta celler nedåt</OverwriteShiftCellsDown>
    <Overwrite>Skriv över</Overwrite>
    <ShiftCellsDown>Flytta celler nedåt</ShiftCellsDown>
    <TimeCodesOnly>Endast tidskoder</TimeCodesOnly>
    <TextOnly>Endast text</TextOnly>
    <OriginalTextOnly>Endast originaltext</OriginalTextOnly>
  </ColumnPaste>
  <CompareSubtitles>
    <Title>Jämför undertexter</Title>
    <PreviousDifference>Föregående skillnad</PreviousDifference>
    <NextDifference>Nästa skillnad</NextDifference>
    <SubtitlesNotAlike>Undertexterna har inga likheter</SubtitlesNotAlike>
    <XNumberOfDifference>Antal skillnader: {0}</XNumberOfDifference>
    <XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Antal skillnader: {0} ({1:0.##}% av ord ändrats)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
    <XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Antal skillnader: {0} ({1:0.##}% av bokstäver ändrats)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
    <ShowOnlyDifferences>Visa endast skillnader</ShowOnlyDifferences>
    <IgnoreLineBreaks>Ignorera radbrytningar</IgnoreLineBreaks>
    <IgnoreFormatting>Ignorera formatering</IgnoreFormatting>
    <OnlyLookForDifferencesInText>Leta endast efter skillnader i texten</OnlyLookForDifferencesInText>
    <CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Kan inte jämföra med bildbaserade undertexter</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
  </CompareSubtitles>
  <DCinemaProperties>
    <Title>D-Cinema egenskaper (interop)</Title>
    <TitleSmpte>D-Cinema egenskaper (SMPTE)</TitleSmpte>
    <SubtitleId>Undertext ID</SubtitleId>
    <GenerateId>Skapa ID</GenerateId>
    <MovieTitle>Filmtitel</MovieTitle>
    <ReelNumber>Filmnummer</ReelNumber>
    <Language>Språk</Language>
    <IssueDate>Publiceringsdatum</IssueDate>
    <EditRate>Ändra hastighet</EditRate>
    <TimeCodeRate>Tidskodshastighet</TimeCodeRate>
    <StartTime>Starttid</StartTime>
    <Font>Typsnitt</Font>
    <FontId>ID</FontId>
    <FontUri>URI</FontUri>
    <FontColor>Färg</FontColor>
    <FontEffect>Effekt</FontEffect>
    <FontEffectColor>Effektfärg</FontEffectColor>
    <FontSize>Storlek</FontSize>
    <TopBottomMargin>Övre/nedre marginal</TopBottomMargin>
    <FadeUpTime>Tona upp tid</FadeUpTime>
    <FadeDownTime>Tona ner tid</FadeDownTime>
    <ZPosition>Z-position</ZPosition>
    <ZPositionHelp>Positiva siffror flyttar text bort, negativa tal flyttar text närmare, om z-positionen är noll då är det 2D</ZPositionHelp>
    <ChooseColor>Välj färg...</ChooseColor>
    <Generate>Generera</Generate>
  </DCinemaProperties>
  <DurationsBridgeGaps>
    <Title>Brygga små luckor i tidsintervall</Title>
    <GapsBridgedX>Antalet små luckor brygg: {0}</GapsBridgedX>
    <GapToNext>Lucka till nästa i sekunder</GapToNext>
    <BridgeGapsSmallerThanXPart1>Brygga luckor mindre än</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
    <BridgeGapsSmallerThanXPart2>millisekunder</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
    <MinMillisecondsBetweenLines>Min. millisekunder mellan rader</MinMillisecondsBetweenLines>
    <ProlongEndTime>Föregående text tar all tidslucka</ProlongEndTime>
    <DivideEven>Text uppdelar tidsluckor</DivideEven>
  </DurationsBridgeGaps>
  <DvdSubRip>
    <Title>Rip texter från IFO/VOBs (DVD)</Title>
    <DvdGroupTitle>DVD-filer/info</DvdGroupTitle>
    <IfoFile>IFO-fil</IfoFile>
    <IfoFiles>IFO-filer</IfoFiles>
    <VobFiles>VOB-filer</VobFiles>
    <Add>Lägg till</Add>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <Clear>Klar</Clear>
    <MoveUp>Flytta upp</MoveUp>
    <MoveDown>Flytta ner</MoveDown>
    <Languages>Språk</Languages>
    <PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
    <Pal>PAL (25fps)</Pal>
    <Ntsc>NTSC (29.97fps)</Ntsc>
    <StartRipping>Starta rippning</StartRipping>
    <Abort>Avbryt</Abort>
    <AbortedByUser>Avbruten av användaren</AbortedByUser>
    <ReadingSubtitleData>Läs textningsdata</ReadingSubtitleData>
    <RippingVobFileXofYZ>Rippa VOB-fil {1} ​​av {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
    <WrongIfoType>IFO typ är '{0}' och inte "DVDVIDEO-VTS '. {1} Försök med en annan fil än {2}</WrongIfoType>
  </DvdSubRip>
  <DvdSubRipChooseLanguage>
    <Title>Välj språk</Title>
    <ChooseLanguageStreamId>Välj språk (stream-id)</ChooseLanguageStreamId>
    <UnknownLanguage>Okänt språk</UnknownLanguage>
    <SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>Text bild {0}/{1} - {2} x {3}</SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>
    <SubtitleImage>Undertextbild</SubtitleImage>
  </DvdSubRipChooseLanguage>
  <EbuSaveOptions>
    <Title>EBU sparalternativ</Title>
    <GeneralSubtitleInformation>Allmän textinformation</GeneralSubtitleInformation>
    <CodePageNumber>Sidnummer</CodePageNumber>
    <DiskFormatCode>Disk format</DiskFormatCode>
    <DisplayStandardCode>Visa standardkod</DisplayStandardCode>
    <ColorRequiresTeletext>Färger kräver text-TV!</ColorRequiresTeletext>
    <CharacterCodeTable>Teckentabell</CharacterCodeTable>
    <LanguageCode>Språk kod</LanguageCode>
    <OriginalProgramTitle>Original program titel</OriginalProgramTitle>
    <OriginalEpisodeTitle>Original episode titel</OriginalEpisodeTitle>
    <TranslatedProgramTitle>Översatt program titel</TranslatedProgramTitle>
    <TranslatedEpisodeTitle>Översatt episode titel</TranslatedEpisodeTitle>
    <TranslatorsName>Översättare namn</TranslatorsName>
    <SubtitleListReferenceCode>Text referenskod</SubtitleListReferenceCode>
    <CountryOfOrigin>Ursprungsland</CountryOfOrigin>
    <TimeCodeStatus>Tidskod status</TimeCodeStatus>
    <TimeCodeStartOfProgramme>Tidskod: Start av program</TimeCodeStartOfProgramme>
    <RevisionNumber>Revisionsnummer</RevisionNumber>
    <MaxNoOfDisplayableChars>Max# antal tecken per rad</MaxNoOfDisplayableChars>
    <MaxNumberOfDisplayableRows>Max# antal rader</MaxNumberOfDisplayableRows>
    <DiskSequenceNumber>Disk sekvensnummer</DiskSequenceNumber>
    <TotalNumberOfDisks>Totalt antal diskar</TotalNumberOfDisks>
    <Import>Importera</Import>
    <TextAndTimingInformation>Text och tidsanpassad info</TextAndTimingInformation>
    <JustificationCode>Motivering</JustificationCode>
    <VerticalPosition>Vertikalt läge</VerticalPosition>
    <MarginTop>Marginal topp (för topp inriktad text)</MarginTop>
    <MarginBottom>Marginal botten (för botten inriktad text)</MarginBottom>
    <NewLineRows>Antal rader lagts till av en ny linje</NewLineRows>
    <Teletext>Text-TV</Teletext>
    <UseBox>Använd ruta runt text</UseBox>
    <DoubleHeight>Använd dubbel höjd för text</DoubleHeight>
    <Errors>Fel</Errors>
    <ErrorsX>Fel: {0}</ErrorsX>
    <MaxLengthError>Linje {0} överskrider max längd ({1}) av {2}: {3}</MaxLengthError>
    <TextUnchangedPresentation>Oförändrad presentation</TextUnchangedPresentation>
    <TextLeftJustifiedText>Vänsterjusterade text</TextLeftJustifiedText>
    <TextCenteredText>Centrerad text</TextCenteredText>
    <TextRightJustifiedText>Höger justerad text</TextRightJustifiedText>
    <UseBoxForOneNewLine />
  </EbuSaveOptions>
  <EffectKaraoke>
    <Title>Karaoke effekt</Title>
    <ChooseColor>Välj färg:</ChooseColor>
    <TotalMilliseconds>Totalt millisek.:</TotalMilliseconds>
    <EndDelayInMilliseconds>Slutlig fördröjning i millisek.:</EndDelayInMilliseconds>
  </EffectKaraoke>
  <EffectTypewriter>
    <Title>Skrivmaskins effekt</Title>
    <TotalMilliseconds>Totalt millisek.:</TotalMilliseconds>
    <EndDelayInMilliseconds>Slutlig fördröjning i millisek.:</EndDelayInMilliseconds>
  </EffectTypewriter>
  <ExportCustomText>
    <Title>Exportera anpassade textformat</Title>
    <Formats>Format</Formats>
    <New>Ny</New>
    <Edit>Redigera</Edit>
    <Delete>Radera</Delete>
    <SaveAs>Spara som</SaveAs>
    <SaveSubtitleAs>Spara undertext som</SaveSubtitleAs>
    <SubtitleExportedInCustomFormatToX>Undertext exporteras i eget format till: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
  </ExportCustomText>
  <ExportCustomTextFormat>
    <Title>Mallen Anpassad textformat</Title>
    <Template>Mall</Template>
    <Header>Sidhuvud</Header>
    <TextLine>Textrad (paragraf)</TextLine>
    <TimeCode>Tidskod</TimeCode>
    <NewLine>Ny linje</NewLine>
    <Footer>Sidfot</Footer>
    <DoNotModify>[Ändra inte]</DoNotModify>
  </ExportCustomTextFormat>
  <ExportFcpXmlAdvanced>
    <Title>Exportera Final Cut Pro XML avancerat</Title>
    <FontName>Typsnittsnamn</FontName>
    <FontSize>Typsnittsstorlek</FontSize>
    <FontFace>Font face</FontFace>
    <FontFaceRegular>Regular</FontFaceRegular>
    <Alignment>Orientering</Alignment>
    <Baseline>Baslinje</Baseline>
  </ExportFcpXmlAdvanced>
  <ExportPngXml>
    <Title>Exportera BDN XML/PNG</Title>
    <ImageSettings>Bildinställningar</ImageSettings>
    <FontFamily>Teckensnittsfamilj</FontFamily>
    <FontSize>Teckenstorlek</FontSize>
    <FontColor>Teckenfärg</FontColor>
    <BorderColor>Kantfärg</BorderColor>
    <BorderWidth>Kantbredd</BorderWidth>
    <BorderStyle>Gräns ​​stil</BorderStyle>
    <BorderStyleOneBox>En box</BorderStyleOneBox>
    <BorderStyleBoxForEachLine>Box för varje rad</BorderStyleBoxForEachLine>
    <BorderStyleNormalWidthX>Normal, bredd = {0}</BorderStyleNormalWidthX>
    <ShadowColor>Skugga färg</ShadowColor>
    <ShadowWidth>Skugga bredd</ShadowWidth>
    <Transparency>Alpha</Transparency>
    <ImageFormat>Bildformat</ImageFormat>
    <FullFrameImage>Full ram bild</FullFrameImage>
    <SimpleRendering>Enkel rendering</SimpleRendering>
    <AntiAliasingWithTransparency>Anti-aliasing med transparent</AntiAliasingWithTransparency>
    <Text3D>3D</Text3D>
    <SideBySide3D>Halv-sida-vid-sida</SideBySide3D>
    <HalfTopBottom3D>Halv-Topp/Botten</HalfTopBottom3D>
    <Depth>Djup</Depth>
    <ExportAllLines>Exportera alla linjer</ExportAllLines>
    <XImagesSavedInY>{0} bilder som sparats {1}</XImagesSavedInY>
    <VideoResolution>Videoupplösning</VideoResolution>
    <Align>Justering</Align>
    <Left>Vänster</Left>
    <Right>Höger</Right>
    <Center>Centrerad</Center>
    <CenterLeftJustify>Centrerad, vänterjusterad</CenterLeftJustify>
    <CenterTopJustify>Centrerad, toppjusterad</CenterTopJustify>
    <BottomMargin>Botten marginal</BottomMargin>
    <LeftRightMargin>Vänster/höger marginal</LeftRightMargin>
    <SaveBluRraySupAs>Välj Blu-ray sup filnamn</SaveBluRraySupAs>
    <SaveVobSubAs>Välj VobSub filnamn</SaveVobSubAs>
    <SaveFabImageScriptAs>Välj Blu-ray sup filnamn</SaveFabImageScriptAs>
    <SaveDvdStudioProStlAs>Välj DVD Studio Pro STL filnamn</SaveDvdStudioProStlAs>
    <SaveDigitalCinemaInteropAs>Välj Digital Cinema Interop filnamn</SaveDigitalCinemaInteropAs>
    <SavePremiereEdlAs>Välj Premiere EDL filnamn</SavePremiereEdlAs>
    <SaveFcpAs>Välj Final Cut Pro xml filnamn</SaveFcpAs>
    <SaveDostAs>Välj DoStudio dost filnamn</SaveDostAs>
    <SomeLinesWereTooLongX>Vissa linjer var för långa:
{0}</SomeLinesWereTooLongX>
    <LineHeight>Linjehöjd</LineHeight>
    <BoxSingleLine>Box - enkel linje</BoxSingleLine>
    <BoxMultiLine>Box - multi linje</BoxMultiLine>
    <Forced>Tvingad</Forced>
    <ChooseBackgroundColor>Välj bakgrundsfärg</ChooseBackgroundColor>
    <SaveImageAs>Spara bild som</SaveImageAs>
    <FcpUseFullPathUrl>Använd fullständig bildvägsadress i FCP xml</FcpUseFullPathUrl>
  </ExportPngXml>
  <ExportText>
    <Title>Exportera text</Title>
    <Preview>Förhandsgranska</Preview>
    <ExportOptions>Exportera alternativ</ExportOptions>
    <FormatText>Formatera text</FormatText>
    <None>Ingen</None>
    <MergeAllLines>Sammanfoga alla linjer</MergeAllLines>
    <UnbreakLines>Obryt linjer</UnbreakLines>
    <RemoveStyling>Ta bort design</RemoveStyling>
    <ShowLineNumbers>Visa radnummer</ShowLineNumbers>
    <AddNewLineAfterLineNumber>Lägg till ny rad efter radnummer</AddNewLineAfterLineNumber>
    <ShowTimeCode>Visa tidskod</ShowTimeCode>
    <AddNewLineAfterTimeCode>Lägg till ny rad efter tidskod</AddNewLineAfterTimeCode>
    <AddNewLineAfterTexts>Lägg till ny rad efter text</AddNewLineAfterTexts>
    <AddNewLineBetweenSubtitles>Lägg till ny linje mellan text</AddNewLineBetweenSubtitles>
    <TimeCodeFormat>Tidskod format</TimeCodeFormat>
    <Srt>.srt</Srt>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <HHMMSSFF>HH:MM:SS:FF</HHMMSSFF>
    <TimeCodeSeparator>Tidskod separator</TimeCodeSeparator>
  </ExportText>
  <ExtractDateTimeInfo>
    <Title>Generera tid som text</Title>
    <OpenVideoFile>Välj videofil att extrahera datum/tid information från</OpenVideoFile>
    <StartFrom>Starta från</StartFrom>
    <DateTimeFormat>Datum/tidsformat</DateTimeFormat>
    <Example>Exempel</Example>
    <GenerateSubtitle>Generera undertext</GenerateSubtitle>
  </ExtractDateTimeInfo>
  <FindDialog>
    <Title>Hitta</Title>
    <Find>Hitta</Find>
    <Normal>Normal</Normal>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <RegularExpression>Vanlig formulering</RegularExpression>
    <WholeWord>Hela ord</WholeWord>
    <Count>Antal</Count>
    <XNumberOfMatches>{0:#,##0} matcher</XNumberOfMatches>
    <OneMatch>En match</OneMatch>
  </FindDialog>
  <FindSubtitleLine>
    <Title>Hitta textrad</Title>
    <Find>Hitta</Find>
    <FindNext>Sök nästa</FindNext>
  </FindSubtitleLine>
  <FixCommonErrors>
    <Title>Åtgärda vanliga fel</Title>
    <Step1>Steg 1/2 - Välj vilka fel att fixa</Step1>
    <WhatToFix>Fixar vad</WhatToFix>
    <Example>Exempel</Example>
    <SelectAll>Markera alla</SelectAll>
    <InverseSelection>Avmarkera valda</InverseSelection>
    <Back>&lt;Bakåt</Back>
    <Next>Nästa&gt;</Next>
    <Step2>Steg 2/2 - Verifiera fix</Step2>
    <Fixes>Fixade</Fixes>
    <Log>Logg</Log>
    <Function>Åtgärd</Function>
    <RemovedEmptyLine>Tog bort tom rad</RemovedEmptyLine>
    <RemovedEmptyLineAtTop>Tog bort tom rad i topp</RemovedEmptyLineAtTop>
    <RemovedEmptyLineAtBottom>Tog bort tom rad längst ner</RemovedEmptyLineAtBottom>
    <RemovedEmptyLineInMiddle>Ta bort tom rad i mitten</RemovedEmptyLineInMiddle>
    <RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>Ta bort tomma rader/oanvända radbrytningar</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
    <EmptyLinesRemovedX>Tomma rader borttagna: {0}</EmptyLinesRemovedX>
    <FixOverlappingDisplayTimes>Fixa överlappad visningstid</FixOverlappingDisplayTimes>
    <FixShortDisplayTimes>Fixa kort visningstid</FixShortDisplayTimes>
    <FixLongDisplayTimes>Fixa lång visningstid</FixLongDisplayTimes>
    <FixInvalidItalicTags>Fixa ogiltiga kursiva taggar</FixInvalidItalicTags>
    <RemoveUnneededSpaces>Ta bort onödiga mellanslag</RemoveUnneededSpaces>
    <RemoveUnneededPeriods>Ta bort onödiga punkter</RemoveUnneededPeriods>
    <FixMissingSpaces>Fixa saknade mellanslag</FixMissingSpaces>
    <BreakLongLines>Bryt långa rader</BreakLongLines>
    <RemoveLineBreaks>Ta bort radbrytningar i korta stycken med bara en mening</RemoveLineBreaks>
    <RemoveLineBreaksAll>Ta bort radbrytningar i korta stycken (alla utom dialoger)</RemoveLineBreaksAll>
    <FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>Fixa versalt 'i' inuti gemena ord (OCR-fel)</FixUppercaseIInsindeLowercaseWords>
    <FixDoubleApostrophes>Fixa dubbla apostroftecken ('') till en enda apostrof (")</FixDoubleApostrophes>
    <AddPeriods>Lägg till punkt efter rad där nästa rad börjar med versal bokstav</AddPeriods>
    <StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Börja med versal bokstav efter punkt</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
    <StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Börja med versal bokstav efter punkt inne i paragraf</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
    <StartWithUppercaseLetterAfterColon>Börja med versal bokstav efter kolon/semikolon</StartWithUppercaseLetterAfterColon>
    <FixLowercaseIToUppercaseI>Fixa ensamma gemener 'i' till 'I' (Engelska)</FixLowercaseIToUppercaseI>
    <FixCommonOcrErrors>Fixa vanliga OCR-fel (med OCR-ersättningslistan)</FixCommonOcrErrors>
    <CommonOcrErrorsFixed>Vanliga OCR-fel fixade (via OcrReplaceList-fil): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
    <RemoveSpaceBetweenNumber>Ta bort mellanslag mellan siffror</RemoveSpaceBetweenNumber>
    <FixDialogsOnOneLine>Fixa dialoger på en rad</FixDialogsOnOneLine>
    <RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Borttagna mellanslag mellan siffror: {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
    <FixTurkishAnsi>Fixa Turkiska ANSI-tecken (Isländska) till Unicode</FixTurkishAnsi>
    <FixDanishLetterI>Fixa danska bokstaven 'i'</FixDanishLetterI>
    <FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Fixa spansk inverterad fråge- och utropstecken</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
    <AddMissingQuote>Lägg till saknat citationstecken (")</AddMissingQuote>
    <AddMissingQuotes>Lägg till saknade citationstecken (")</AddMissingQuotes>
    <FixHyphens>Fixa rader (ta bort bindestreck) som börjar med bindestreck (-)</FixHyphens>
    <FixHyphensAdd>Fixa linjepar (lägg till bindestreck) med endast ett bindestreck (-)</FixHyphensAdd>
    <FixHyphen>Fixa rad som börjar med bindestreck (-)</FixHyphen>
    <XHyphensFixed>Bindestreck borttagna: {0}</XHyphensFixed>
    <AddMissingQuotesExample>"Hur mår du? -&gt; "Hur mår du?"</AddMissingQuotesExample>
    <XMissingQuotesAdded>Saknade citationstecken tillagd: {0}</XMissingQuotesAdded>
    <Fix3PlusLines>Fixa undertexter med mer än två rader</Fix3PlusLines>
    <Fix3PlusLine>Fixa undertext med mer än två rader</Fix3PlusLine>
    <X3PlusLinesFixed>Undertexter med mer än två rader fixade: {0}</X3PlusLinesFixed>
    <Analysing>Analyserar...</Analysing>
    <NothingToFix>Inget att fixa :)</NothingToFix>
    <FixesFoundX>Fixar hittades: {0}</FixesFoundX>
    <XFixesApplied>Fixar som tillämpas: {0}</XFixesApplied>
    <NothingToFixBut>Inget att fixa men några saker kan förbättras - se logg för detaljer</NothingToFixBut>
    <UncheckedFixLowercaseIToUppercaseI>Avmarkera "Fixa ensamma gemena 'i' till 'I' (Engelska)"</UncheckedFixLowercaseIToUppercaseI>
    <XIsChangedToUppercase>{0} har ändrats till versaler</XIsChangedToUppercase>
    <FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>Fixa första bokstaven till versal efter stycke</FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>
    <MergeShortLine>Sammanfoga korta rader (ensamma meningar)</MergeShortLine>
    <MergeShortLineAll>Sammanfoga korta rader (alla utom dialoger)</MergeShortLineAll>
    <XLineBreaksAdded>{0} radbrytningar tillagda</XLineBreaksAdded>
    <BreakLongLine>Bryt långa rader</BreakLongLine>
    <FixLongDisplayTime>Fixa lång visningstid</FixLongDisplayTime>
    <FixInvalidItalicTag>Fixa ogiltig kursiv tagg</FixInvalidItalicTag>
    <FixShortDisplayTime>Fixa kort visningstid</FixShortDisplayTime>
    <FixOverlappingDisplayTime>Fixa överlappad visningstid</FixOverlappingDisplayTime>
    <FixInvalidItalicTagsExample>&lt;i&gt;What do I care.&lt;i&gt; -&gt; &lt;i&gt;What do I care.&lt;/i&gt;</FixInvalidItalicTagsExample>
    <RemoveUnneededSpacesExample>Hey   you , there. -&gt; Hey you, there.</RemoveUnneededSpacesExample>
    <RemoveUnneededPeriodsExample>Hey you!. -&gt; Hey you!</RemoveUnneededPeriodsExample>
    <FixMissingSpacesExample>Hey.You. -&gt; Hey. You.</FixMissingSpacesExample>
    <FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>The earth is fIat. -&gt; The earth is flat.</FixUppercaseIInsindeLowercaseWordsExample>
    <FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. -&gt; What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
    <StartTimeLaterThanEndTime>Textnummer {0}: Starttid är senare än sluttid: {4} {1} -&gt; {2} {3}</StartTimeLaterThanEndTime>
    <UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Det går inte att fixa nummer {0}: Starttid är senare än sluttid: {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
    <XFixedToYZ>{0}Fixa: {1} {2}</XFixedToYZ>
    <UnableToFixTextXY>Det går inte att fixa nummer till {0}: {1}</UnableToFixTextXY>
    <XOverlappingTimestampsFixed>{0} Överlappande tidsaspekt fixad</XOverlappingTimestampsFixed>
    <XDisplayTimesProlonged>{0} Visa tids längd</XDisplayTimesProlonged>
    <XInvalidHtmlTagsFixed>{0} Ogiltiga HTML taggar fixade</XInvalidHtmlTagsFixed>
    <XDisplayTimesShortned>{0} Visad tid förkortad</XDisplayTimesShortned>
    <XLinesUnbreaked>{0} Obrutna rader</XLinesUnbreaked>
    <UnneededSpace>Onödiga utrymme</UnneededSpace>
    <XUnneededSpacesRemoved>{0} Onödiga utrymmen borttaget</XUnneededSpacesRemoved>
    <UnneededPeriod>Onödiga punkter</UnneededPeriod>
    <XUnneededPeriodsRemoved>{0} Onödiga punkter borttagna</XUnneededPeriodsRemoved>
    <FixMissingSpace>Fixa saknat utrymme</FixMissingSpace>
    <XMissingSpacesAdded>{0} Saknat avstånd tillagd</XMissingSpacesAdded>
    <FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Fixa versal 'i' inuti gemener ord</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
    <XPeriodsAdded>{0} Punkt tillagd.</XPeriodsAdded>
    <FixMissingPeriodAtEndOfLine>Lägg till saknad punkt i slutet på raden</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
    <XDoubleApostrophesFixed>{0} Dubbla apostrofer fixad.</XDoubleApostrophesFixed>
    <XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>{0} Versaler hittades inne i gemena ord</XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>
    <RefreshFixes>Uppdatera valda fixar</RefreshFixes>
    <ApplyFixes>Använd markerade fixar</ApplyFixes>
    <AutoBreak>Auto bryt</AutoBreak>
    <Unbreak>Obryt</Unbreak>
    <FixDoubleDash>Fixa '--' -&gt; '...'</FixDoubleDash>
    <FixDoubleGreaterThan>Ta bort&gt;&gt;</FixDoubleGreaterThan>
    <FixEllipsesStart>Ta bort inledande '...'</FixEllipsesStart>
    <FixMissingOpenBracket>Fixa saknade [</FixMissingOpenBracket>
    <FixMusicNotation>Byt symboler (t.ex. âTª) med önskad musik symbol</FixMusicNotation>
    <XFixDoubleDash>{0} Fixa '--'</XFixDoubleDash>
    <XFixDoubleGreaterThan>{0} Ta bort&gt;&gt;</XFixDoubleGreaterThan>
    <XFixEllipsesStart>{0} Ta bort start '... '</XFixEllipsesStart>
    <XFixMissingOpenBracket>{0} Fixa saknade [</XFixMissingOpenBracket>
    <XFixMusicNotation>{0} Fixa noter i rad</XFixMusicNotation>
    <FixDoubleDashExample>'Whoa-- um yeah!' -&gt; 'Whoa... um yeah!'</FixDoubleDashExample>
    <FixDoubleGreaterThanExample>'&gt;&gt; Robert: Sup dude!' -&gt; 'Robert: Sup dude!'</FixDoubleGreaterThanExample>
    <FixEllipsesStartExample>'... and then we' -&gt; 'and then we'</FixEllipsesStartExample>
    <FixMissingOpenBracketExample>'clanks] Look out!' -&gt; '[clanks] Look out!'</FixMissingOpenBracketExample>
    <FixMusicNotationExample>'âTª sweet dreams are' -&gt; '♫ sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
    <NumberOfImportantLogMessages>{0} viktiga loggmeddelanden!</NumberOfImportantLogMessages>
    <FixedOkXY>Fixad och OK - '{0}': {1}</FixedOkXY>
    <FixOcrErrorExample>D0n't -&gt; Don't</FixOcrErrorExample>
    <FixSpaceBetweenNumbersExample>1 100 -&gt; 1100</FixSpaceBetweenNumbersExample>
    <FixDialogsOneLineExample>Hi John! - Hi Ida! -&gt; Hi John!&lt;br /&gt;- Hi Ida!</FixDialogsOneLineExample>
    <SelectDefault>Ange som standard</SelectDefault>
  </FixCommonErrors>
  <GetDictionaries>
    <Title>Behövs ordböcker?</Title>
    <DescriptionLine1>Subtitle Edits stavningskontroll är baserad på NHunspell-motorn som</DescriptionLine1>
    <DescriptionLine2>använder ordböcker från LibreOffice.</DescriptionLine2>
    <ChooseLanguageAndClickDownload>Välj ditt språk och klicka på ladda ner</ChooseLanguageAndClickDownload>
    <OpenDictionariesFolder>Öppna mappen 'ordböcker'</OpenDictionariesFolder>
    <Download>Ladda ner</Download>
    <XDownloaded>{0} har laddats ner och installerats</XDownloaded>
  </GetDictionaries>
  <GetTesseractDictionaries>
    <Title>Behövs ordböcker?</Title>
    <DescriptionLine1>Få Tesseract OCR-ordböcker från webben</DescriptionLine1>
    <DownloadFailed>Nerladdning misslyckades!</DownloadFailed>
    <GetDictionariesHere>Hämta ordböcker här:</GetDictionariesHere>
    <ChooseLanguageAndClickDownload>Välj ditt språk och klicka på ladda ner</ChooseLanguageAndClickDownload>
    <OpenDictionariesFolder>Öppna mappen 'ordböcker'</OpenDictionariesFolder>
    <Download>Ladda ner</Download>
    <XDownloaded>{0} har laddats ner och installerats</XDownloaded>
  </GetTesseractDictionaries>
  <GoogleTranslate>
    <Title>Google översätt</Title>
    <From>Från:</From>
    <To>Till:</To>
    <Translate>Översätt</Translate>
    <PleaseWait>Vänta... detta kan ta en stund</PleaseWait>
    <PoweredByGoogleTranslate>Använder sig av Google översätt</PoweredByGoogleTranslate>
    <PoweredByMicrosoftTranslate>Använder sig av Microsoft översätt</PoweredByMicrosoftTranslate>
    <MsClientSecretNeeded>Tyvärr, du behöver en Cognitive Services 'Translator Text'-nyckel från Microsoft för att använda den senaste Microsoft Translator.

Gå till "Alternativ -&gt; Inställningar -&gt; Verktyg" för att ange din nyckel.</MsClientSecretNeeded>
    <GoogleApiKeyNeeded>Tyvärr, du behöver en API-nyckel från Google för att använda senaste Google översätt.

Gå till "Alternativ -&gt; Inställningar -&gt; Verktyg" för att ange din Google översätt API-nyckel.</GoogleApiKeyNeeded>
    <GoogleNoApiKeyWarning>Provar att översätta utan API-nyckel... (långsam och databegränsad)</GoogleNoApiKeyWarning>
  </GoogleTranslate>
  <GoogleOrMicrosoftTranslate>
    <Title>Google mot Microsoft translate</Title>
    <From>Från:</From>
    <To>Till:</To>
    <Translate>Översätt</Translate>
    <SourceText>Original text</SourceText>
    <GoogleTranslate>Google översätt</GoogleTranslate>
    <MicrosoftTranslate>Microsoft översätt</MicrosoftTranslate>
  </GoogleOrMicrosoftTranslate>
  <GoToLine>
    <Title>Gå till textnr.</Title>
    <XIsNotAValidNumber>{0} är inte ett giltigt nr.</XIsNotAValidNumber>
  </GoToLine>
  <ImportImages>
    <Title>Importera bilder</Title>
    <ImageFiles>Bildfiler</ImageFiles>
    <Input>Input</Input>
    <InputDescription>Välj indatafiler (bläddra eller dra-o-släpp)</InputDescription>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <RemoveAll>Ta bort alla</RemoveAll>
  </ImportImages>
  <ImportSceneChanges>
    <Title>Importera scenförändringar</Title>
    <OpenTextFile>Öppna textfil</OpenTextFile>
    <Generate>Skapa scenändringar</Generate>
    <Import>Importera scenändringar</Import>
    <TextFiles>Textfiler</TextFiles>
    <TimeCodes>Tidskoder</TimeCodes>
    <Frames>Bildrutor</Frames>
    <Seconds>Sekunder</Seconds>
    <Milliseconds>Millisekunder</Milliseconds>
    <GetSceneChangesWithFfmpeg>Hämta scenförändringar med FFmpeg</GetSceneChangesWithFfmpeg>
    <Sensitivity>Känslighet</Sensitivity>
    <SensitivityDescription>Lägre värde ger mer scenändringar</SensitivityDescription>
    <NoSceneChangesFound>Hittade inge scenändringar</NoSceneChangesFound>
  </ImportSceneChanges>
  <ImportText>
    <Title>Importera vanlig text</Title>
    <OneSubtitleIsOneFile>Flera filer - en fil är en undertext</OneSubtitleIsOneFile>
    <OpenTextFile>Öppna textfil...</OpenTextFile>
    <OpenTextFiles>Öppna textfiler...</OpenTextFiles>
    <ImportOptions>Importera alternativ</ImportOptions>
    <Splitting>Dela</Splitting>
    <AutoSplitText>Auto dela text</AutoSplitText>
    <OneLineIsOneSubtitle>En rad är en undertext</OneLineIsOneSubtitle>
    <TwoLinesAreOneSubtitle>Två rader är en undertext</TwoLinesAreOneSubtitle>
    <LineBreak>Radbrytning</LineBreak>
    <SplitAtBlankLines>Dela på tom rad</SplitAtBlankLines>
    <MergeShortLines>Sammanfoga kort rad med fortsättning</MergeShortLines>
    <RemoveEmptyLines>Ta bort tomma rader</RemoveEmptyLines>
    <RemoveLinesWithoutLetters>Ta bort rader utan bokstäver</RemoveLinesWithoutLetters>
    <GenerateTimeCodes>Generera tidskoder</GenerateTimeCodes>
    <GapBetweenSubtitles>Gap mellan texter (millisekunder)</GapBetweenSubtitles>
    <Auto>Auto</Auto>
    <Fixed>Fixad</Fixed>
    <Refresh>Uppdatera</Refresh>
    <TextFiles>Textfiler</TextFiles>
    <PreviewLinesModifiedX>Förhandsgranska - ändrade rader: {0}</PreviewLinesModifiedX>
    <TimeCodes>Tidskoder</TimeCodes>
    <SplitAtEndChars>Dela vid sista tecknet</SplitAtEndChars>
  </ImportText>
  <Interjections>
    <Title>Interjektioner</Title>
  </Interjections>
  <JoinSubtitles>
    <Title>Slå ihop texter</Title>
    <Information>Lägg till texter att delta (släpp support också)</Information>
    <NumberOfLines>#Linje</NumberOfLines>
    <StartTime>Starttid</StartTime>
    <EndTime>Sluttid</EndTime>
    <FileName>Filnamn</FileName>
    <Join>Gå med</Join>
    <TotalNumberOfLinesX>Totalt antal linjer: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
    <Note>Obs! Filer måste redan ha rätt tidskoder</Note>
  </JoinSubtitles>
  <LanguageNames>
    <NotSpecified>Inte specificerad</NotSpecified>
    <UnknownCodeX>Okänd ({0})</UnknownCodeX>
    <aaName>Afar</aaName>
    <abName>Abchaziska</abName>
    <afName>Afrikaans</afName>
    <amName>Amhariska</amName>
    <arName>Arabiska</arName>
    <asName>Assamesiska</asName>
    <ayName>Aymara</ayName>
    <azName>Azerbajdzjanska</azName>
    <baName>Basjkiriska</baName>
    <beName>Vitryska</beName>
    <bgName>Bulgariska</bgName>
    <bhName>Bihari</bhName>
    <biName>Bislama</biName>
    <bnName>Bengali</bnName>
    <boName>Tibetanska</boName>
    <brName>Bretonska</brName>
    <caName>Katalanska</caName>
    <coName>Korsikanska</coName>
    <csName>Tjeckiska</csName>
    <cyName>Walesiska</cyName>
    <daName>Danska</daName>
    <deName>Tyska</deName>
    <dzName>Bhutanesiska</dzName>
    <elName>Grekiska</elName>
    <enName>Engelska</enName>
    <eoName>Esperanto</eoName>
    <esName>Spanska</esName>
    <etName>Estniska</etName>
    <euName>Baskiska</euName>
    <faName>Persiska</faName>
    <fiName>Finska</fiName>
    <fjName>Fijianska</fjName>
    <foName>Färöiska</foName>
    <frName>Franska</frName>
    <fyName>Västfrisiska</fyName>
    <gaName>Iriska</gaName>
    <gdName>Skotsk gäliska</gdName>
    <glName>Galiciska</glName>
    <gnName>Guaraní</gnName>
    <guName>Gujarati</guName>
    <haName>Hausa</haName>
    <heName>Hebreiska</heName>
    <hiName>Hindi</hiName>
    <hrName>Kroatiska</hrName>
    <huName>Ungerska</huName>
    <hyName>Armeniska</hyName>
    <iaName>Interlingua</iaName>
    <idName>Indonesiska</idName>
    <ieName>Interlingue</ieName>
    <ikName>Inupiak</ikName>
    <isName>Isländska</isName>
    <itName>Italienska</itName>
    <iuName>Inuktitut</iuName>
    <jaName>Japanska</jaName>
    <jvName>Javanesiska</jvName>
    <kaName>Georgiska</kaName>
    <kkName>Kazakiska</kkName>
    <klName>Grönländska</klName>
    <kmName>Kambodjanska</kmName>
    <knName>Kannada</knName>
    <koName>Koreanska</koName>
    <ksName>Kashmiriska</ksName>
    <kuName>Kurdiska</kuName>
    <kyName>Kirgisiska</kyName>
    <laName>Latin</laName>
    <lbName>Luxemburgiska</lbName>
    <lnName>Lingala</lnName>
    <loName>Laotiska</loName>
    <ltName>Litauiska</ltName>
    <lvName>Lettiska</lvName>
    <mgName>Malagassiska</mgName>
    <miName>Maori</miName>
    <mkName>Makedonska</mkName>
    <mlName>Malayalam</mlName>
    <mnName>Mongoliska</mnName>
    <moName>Moldavian</moName>
    <mrName>Marathi</mrName>
    <msName>Malajiska</msName>
    <mtName>Maltesiska</mtName>
    <myName>Burmesiska</myName>
    <naName>Nauru</naName>
    <neName>Nepalesiska</neName>
    <nlName>Nederländska</nlName>
    <noName>Norska</noName>
    <ocName>Occitanska</ocName>
    <omName>Oromo</omName>
    <orName>Oriya</orName>
    <paName>Punjabi</paName>
    <plName>Polska</plName>
    <psName>Afghanska</psName>
    <ptName>Portugisiska</ptName>
    <quName>Quechua</quName>
    <rmName>Rätoromanska</rmName>
    <rnName>Rundi</rnName>
    <roName>Rumänska</roName>
    <ruName>Ryska</ruName>
    <rwName>Kinjarwanda</rwName>
    <saName>Sanskrit</saName>
    <sdName>Sindhi</sdName>
    <sgName>Sango</sgName>
    <shName>Serbokroatiska</shName>
    <siName>Singalesiska</siName>
    <skName>Slovakiska</skName>
    <slName>Slovenska</slName>
    <smName>Samoanska</smName>
    <snName>Shona</snName>
    <soName>Somaliska</soName>
    <sqName>Albanska</sqName>
    <srName>Serbiska</srName>
    <ssName>Swati</ssName>
    <stName>Sydsotho</stName>
    <suName>Sundanesiska</suName>
    <svName>Svenska</svName>
    <swName>Swahili</swName>
    <taName>Tamil</taName>
    <teName>Telugiska</teName>
    <tgName>Tadzjikiska</tgName>
    <thName>Thailändska</thName>
    <tiName>Tigrinja</tiName>
    <tkName>Turkmeniska</tkName>
    <tlName>Tagalog</tlName>
    <tnName>Tswana</tnName>
    <toName>Tonganska</toName>
    <trName>Turkiska</trName>
    <tsName>Tsonga</tsName>
    <ttName>Tatariska</ttName>
    <twName>Twi</twName>
    <ugName>Uiguriska</ugName>
    <ukName>Ukrainska</ukName>
    <urName>Urdu</urName>
    <uzName>Uzbekiska</uzName>
    <viName>Vietnamesiska</viName>
    <voName>Volapük</voName>
    <woName>Wolof</woName>
    <xhName>Xhosa</xhName>
    <yiName>Jiddisch</yiName>
    <yoName>Yoruba</yoName>
    <zaName>Zhuang</zaName>
    <zhName>Kinesiska</zhName>
    <zuName>Zulu</zuName>
  </LanguageNames>
  <Main>
    <Menu>
      <File>
        <Title>&amp;Arkiv</Title>
        <New>&amp;Ny</New>
        <Open>&amp;Öppna</Open>
        <OpenKeepVideo>Öppna (behåll video)</OpenKeepVideo>
        <Reopen>Öppna igen</Reopen>
        <Save>&amp;Spara</Save>
        <SaveAs>Spara som...</SaveAs>
        <RestoreAutoBackup>Återställ automatisk säkerhetskopia...</RestoreAutoBackup>
        <AdvancedSubStationAlphaProperties>Avancerade Sub Station Alpha egenskaper...</AdvancedSubStationAlphaProperties>
        <SubStationAlphaProperties>Sub Station Alpha egenskaper...</SubStationAlphaProperties>
        <EbuProperties>EBU STL egenskaper...</EbuProperties>
        <DvdStuioProProperties>DVD Studio Pro egenskaper...</DvdStuioProProperties>
        <TimedTextProperties>Timed Text egenskaper...</TimedTextProperties>
        <PacProperties>PAC egenskaper...</PacProperties>
        <OpenOriginal>Öppna originaltext (översattningsläge)...</OpenOriginal>
        <SaveOriginal>Spara original undertext</SaveOriginal>
        <CloseOriginal>Stäng original undertext</CloseOriginal>
        <OpenContainingFolder>Öppna behållarmappen</OpenContainingFolder>
        <Compare>&amp;Jämför...</Compare>
        <Statistics>Statistik...</Statistics>
        <Plugins>Tillägg...</Plugins>
        <ImportOcrFromDvd>Importera/OCR-text från VOB/IFO (DVD)...</ImportOcrFromDvd>
        <ImportOcrVobSubSubtitle>Importera/OCR VobSub (sub/idx) undertext...</ImportOcrVobSubSubtitle>
        <ImportBluRaySupFile>Importera/OCR Blu-ray undertextfil...</ImportBluRaySupFile>
        <ImportXSub>Importera/OCR XSub från divx/avi...</ImportXSub>
        <ImportSubtitleFromMatroskaFile>Importera undertext från Matroska-fil (mkv)...</ImportSubtitleFromMatroskaFile>
        <ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>Importera undertext med manuell vald kodning...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
        <ImportText>Import vanlig text...</ImportText>
        <ImportImages>Import bilder...</ImportImages>
        <ImportTimecodes>Import tidskod...</ImportTimecodes>
        <Export>Exportera</Export>
        <ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
        <ExportBluRaySup>Blu-ray sup...</ExportBluRaySup>
        <ExportVobSub>VobSub (sub/idx)...</ExportVobSub>
        <ExportCavena890>Cavena 890...</ExportCavena890>
        <ExportEbu>EBU STL...</ExportEbu>
        <ExportPac>PAC (Screen Electronics)...</ExportPac>
        <ExportPlainText>Vanlig text...</ExportPlainText>
        <ExportAdobeEncoreFabImageScript>Adobe Encore FAB-bildskript...</ExportAdobeEncoreFabImageScript>
        <ExportKoreanAtsFilePair>Koreanska ATS-filpar...</ExportKoreanAtsFilePair>
        <ExportAvidStl>Avid STL...</ExportAvidStl>
        <ExportDvdStudioProStl>DVD Studio Pro STL...</ExportDvdStudioProStl>
        <ExportCapMakerPlus>CapMaker Plus...</ExportCapMakerPlus>
        <ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
        <ExportCheetahCap>Cheetah CAP...</ExportCheetahCap>
        <ExportUltech130>Ultech caption...</ExportUltech130>
        <ExportCustomTextFormat>Exportera anpassat textformat...</ExportCustomTextFormat>
        <Exit>A&amp;vsluta</Exit>
      </File>
      <Edit>
        <Title>Redigera</Title>
        <Undo>Ångra</Undo>
        <Redo>Gör om</Redo>
        <ShowUndoHistory>Visa historiken (för ångra)</ShowUndoHistory>
        <InsertUnicodeSymbol>Infoga Unicode-symbol</InsertUnicodeSymbol>
        <InsertUnicodeControlCharacters>Infoga Unicode-kontrolltecken</InsertUnicodeControlCharacters>
        <InsertUnicodeControlCharactersLRM>Vänster till högermärke (LRM)</InsertUnicodeControlCharactersLRM>
        <InsertUnicodeControlCharactersRLM>Höger till vänstermärke (RLM)</InsertUnicodeControlCharactersRLM>
        <InsertUnicodeControlCharactersLRE>Start av vänster till höger inbäddning (LRE)</InsertUnicodeControlCharactersLRE>
        <InsertUnicodeControlCharactersRLE>Start av höger till vänster inbäddning (RLE)</InsertUnicodeControlCharactersRLE>
        <InsertUnicodeControlCharactersLRO>Start av vänster till höger override (LRO)</InsertUnicodeControlCharactersLRO>
        <InsertUnicodeControlCharactersRLO>Start av höger till vänster override (RLO)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
        <Find>Sök</Find>
        <FindNext>Sök nästa</FindNext>
        <Replace>&amp;Ersätt</Replace>
        <MultipleReplace>Ersätt &amp;fler...</MultipleReplace>
        <GoToSubtitleNumber>Gå till undertextnummer...</GoToSubtitleNumber>
        <RightToLeftMode>Höger till vänsterläge</RightToLeftMode>
        <FixTrlViaUnicodeControlCharacters>Fixa RTL via Unicode-kontrolltecken (till utvalda rader)</FixTrlViaUnicodeControlCharacters>
        <ReverseRightToLeftStartEnd>Motsatt RTL start/slut (för valda rader)</ReverseRightToLeftStartEnd>
        <ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Visa originaltext i ljud-/videoförhandsvisning</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
        <ModifySelection>Ändra markerade...</ModifySelection>
        <InverseSelection>Invertera markerade</InverseSelection>
      </Edit>
      <Tools>
        <Title>Verktyg</Title>
        <AdjustDisplayDuration>Justera tidsintervaller...</AdjustDisplayDuration>
        <ApplyDurationLimits>Verkställ tidsintervallgränser...</ApplyDurationLimits>
        <SubtitlesBridgeGaps>Brygga luckor i tidsintervaller...</SubtitlesBridgeGaps>
        <FixCommonErrors>Fixa vanliga fel...</FixCommonErrors>
        <StartNumberingFrom>Omnumrera...</StartNumberingFrom>
        <RemoveTextForHearingImpaired>Ta bort text för hörselskadade...</RemoveTextForHearingImpaired>
        <ChangeCasing>Ändra skiftläge...</ChangeCasing>
        <ChangeFrameRate>Ändra bildhastighet...</ChangeFrameRate>
        <ChangeSpeedInPercent>Ändrad hastighet (procent)...</ChangeSpeedInPercent>
        <MergeShortLines>Sammanfoga korta rader...</MergeShortLines>
        <MergeDuplicateText>Sammanfoga rader med samma text...</MergeDuplicateText>
        <MergeSameTimeCodes>Sammanfoga rader med samma tidskoder...</MergeSameTimeCodes>
        <SplitLongLines>Dela långa rader...</SplitLongLines>
        <MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Minsta tid mellan undertexter...</MinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
        <SortBy>Sortera efter</SortBy>
        <NetflixQualityCheck>Netflix kvalitetskontroll...</NetflixQualityCheck>
        <Number>Nummer</Number>
        <StartTime>Starttid</StartTime>
        <EndTime>Sluttid</EndTime>
        <Duration>Längd</Duration>
        <TextAlphabetically>Text - alfabetiskt</TextAlphabetically>
        <TextSingleLineMaximumLength>Text - enkel rad</TextSingleLineMaximumLength>
        <TextTotalLength>Text - total längd</TextTotalLength>
        <TextNumberOfLines>Text - antal rader</TextNumberOfLines>
        <TextNumberOfCharactersPerSeconds>Text - antal tecken/sek</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
        <WordsPerMinute>Text - ord per minut (wpm)</WordsPerMinute>
        <Style>Stil</Style>
        <Ascending>Stigande</Ascending>
        <Descending>Fallande</Descending>
        <MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Skapa tom översättning i nuvarande text</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
        <BatchConvert>Batch-konvertera</BatchConvert>
        <GenerateTimeAsText>Generera tid som text</GenerateTimeAsText>
        <MeasurementConverter>Måttomräknare</MeasurementConverter>
        <SplitSubtitle>Splitta text</SplitSubtitle>
        <AppendSubtitle>Lägg till text</AppendSubtitle>
        <JoinSubtitles>Slå ihop text</JoinSubtitles>
      </Tools>
      <Video>
        <Title>Video</Title>
        <OpenVideo>Öppna videofil...</OpenVideo>
        <OpenVideoFromUrl>Öppna video från webbadress...</OpenVideoFromUrl>
        <OpenDvd>Öppna DVD...</OpenDvd>
        <ChooseAudioTrack>Välj ljudspår</ChooseAudioTrack>
        <CloseVideo>Stäng videofil</CloseVideo>
        <SetVideoOffset>Ange videooffset...</SetVideoOffset>
        <SmptTimeMode>SMPTE timing (drop frame)</SmptTimeMode>
        <GenerateTextFromVideo>Skapa text från video...</GenerateTextFromVideo>
        <GenerateImportSceneChanges>Skapa/importera scenändringar...</GenerateImportSceneChanges>
        <RemoveSceneChanges>Ta bort scenförändringar</RemoveSceneChanges>
        <WaveformBatchGenerate>Batch genererar vågformdata...</WaveformBatchGenerate>
        <ShowHideVideo>Visa/dölj video</ShowHideVideo>
        <ShowHideWaveform>Visa/dölj ljudformat</ShowHideWaveform>
        <ShowHideWaveformAndSpectrogram>Visa/dölj ljudformat och spektrogram</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
        <UnDockVideoControls>Avdocka videokontrollerna</UnDockVideoControls>
        <ReDockVideoControls>Docka videokontrollerna</ReDockVideoControls>
      </Video>
      <SpellCheck>
        <Title>Stavningskontroll</Title>
        <SpellCheck>Stavningskontroll...</SpellCheck>
        <SpellCheckFromCurrentLine>Stavningskontroll från nuvarande rad...</SpellCheckFromCurrentLine>
        <FindDoubleWords>Hitta dubbel ord</FindDoubleWords>
        <FindDoubleLines>Hitta dubbla rader</FindDoubleLines>
        <GetDictionaries>Hämta lexikon...</GetDictionaries>
        <AddToNameList>Lägg ord till namn</AddToNameList>
      </SpellCheck>
      <Synchronization>
        <Title>Synkronisering</Title>
        <AdjustAllTimes>Justera tider (tidigare/senare)</AdjustAllTimes>
        <VisualSync>Visuell synk...</VisualSync>
        <PointSync>Punkt synk</PointSync>
        <PointSyncViaOtherSubtitle>Punkt synk via annan undertitel</PointSyncViaOtherSubtitle>
      </Synchronization>
      <AutoTranslate>
        <Title>Översätt automatiskt</Title>
        <TranslatePoweredByGoogle>Översätt (med Google)...</TranslatePoweredByGoogle>
        <TranslatePoweredByMicrosoft>Översätt (med Microsoft)...</TranslatePoweredByMicrosoft>
        <TranslateFromSwedishToDanish>Översätt från Svenska till Danska (av nikse.dk )</TranslateFromSwedishToDanish>
      </AutoTranslate>
      <Options>
        <Title>Alternativ</Title>
        <Settings>Inställningar...</Settings>
        <ChooseLanguage>Välj språk...</ChooseLanguage>
      </Options>
      <Networking>
        <Title>Nätverk</Title>
        <StartNewSession>Starta ny session</StartNewSession>
        <JoinSession>Gå med i sessionen</JoinSession>
        <ShowSessionInfoAndLog>Visa sessionens info och loggning</ShowSessionInfoAndLog>
        <Chat>Chatta</Chat>
        <LeaveSession>Lämna sessionen</LeaveSession>
      </Networking>
      <Help>
        <CheckForUpdates>Sök efter uppdateringar...</CheckForUpdates>
        <Title>Hjälp</Title>
        <Help>&amp;Hjälp</Help>
        <About>Om</About>
      </Help>
      <ToolBar>
        <New>Ny</New>
        <Open>Öppna</Open>
        <Save>Spara</Save>
        <SaveAs>Spara som</SaveAs>
        <Find>Sök</Find>
        <Replace>Byt ut</Replace>
        <FixCommonErrors>Fixa vanliga fel</FixCommonErrors>
        <RemoveTextForHi>Ta bort text för hörselskadade</RemoveTextForHi>
        <VisualSync>Visuell synk</VisualSync>
        <SpellCheck>Stavningskontroll</SpellCheck>
        <NetflixQualityCheck>Netflix kvalitetskontroll</NetflixQualityCheck>
        <Settings>Inställningar</Settings>
        <Help>Hjälp</Help>
        <ShowHideWaveform>Visa/dölj vågform</ShowHideWaveform>
        <ShowHideVideo>Visa/dölj video</ShowHideVideo>
      </ToolBar>
      <ContextMenu>
        <SizeAllColumnsToFit>Ändra storleken på alla kolumner så de passar</SizeAllColumnsToFit>
        <AdvancedSubStationAlphaSetStyle>Avancerad Sub Station Alpha - välj stil</AdvancedSubStationAlphaSetStyle>
        <SubStationAlphaSetStyle>Sub Station Alpha - välj stil</SubStationAlphaSetStyle>
        <SetActor>Ange skådespelare</SetActor>
        <SubStationAlphaStyles>Sub Station Alpha stil</SubStationAlphaStyles>
        <AdvancedSubStationAlphaStyles>Advanced Sub Station Alpha stil</AdvancedSubStationAlphaStyles>
        <TimedTextSetRegion>Tidsbestämd text - ange region</TimedTextSetRegion>
        <TimedTextSetStyle>Tidsbestämd text - ange stil</TimedTextSetStyle>
        <TimedTextStyles>Tidsbestämd textstil...</TimedTextStyles>
        <TimedTextSetLanguage>Tidsbestämd text - ange språk</TimedTextSetLanguage>
        <SamiSetStyle>Sami - välj klass</SamiSetStyle>
        <NuendoSetStyle>Nuendo - ange tecken</NuendoSetStyle>
        <Cut>Klipp ut</Cut>
        <Copy>Kopiera</Copy>
        <Paste>Klistra in</Paste>
        <Delete>Ta bort</Delete>
        <SplitLineAtCursorPosition>Dela rad vid markörens position</SplitLineAtCursorPosition>
        <SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>Dela rad vid markörens/videons position</SplitLineAtCursorAndWaveformPosition>
        <AutoDurationCurrentLine>Auto-längd (nuvarande linje)</AutoDurationCurrentLine>
        <SelectAll>Markera alla</SelectAll>
        <InsertFirstLine>Infoga rad</InsertFirstLine>
        <InsertBefore>Infoga före</InsertBefore>
        <InsertAfter>Infoga efter</InsertAfter>
        <InsertSubtitleAfter>Lägg till text efter denna linje</InsertSubtitleAfter>
        <CopyToClipboard>Kopiera som text till urklipp</CopyToClipboard>
        <Column>Kolumn</Column>
        <ColumnDeleteText>Ta bort text</ColumnDeleteText>
        <ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>Ta bort text och flytta upp celler</ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>
        <ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>Infoga tom text och flytta celler nedåt</ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>
        <ColumnInsertTextFromSubtitle>Infoga text från undertext</ColumnInsertTextFromSubtitle>
        <ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Import text och flytta celler nedåt</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
        <ColumnPasteFromClipboard>Klistra in från Urklipp</ColumnPasteFromClipboard>
        <ColumnTextUp>Text uppåt</ColumnTextUp>
        <ColumnTextDown>Text neråt</ColumnTextDown>
        <ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Kopiera text från original till aktuell</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
        <Split>Splitta</Split>
        <MergeSelectedLines>Sammanfoga markerade rader</MergeSelectedLines>
        <MergeSelectedLinesAsDialog>Sammanfoga markerade linjer som dialog</MergeSelectedLinesAsDialog>
        <MergeWithLineBefore>Slå ihop med rad före</MergeWithLineBefore>
        <MergeWithLineAfter>Slå ihop med rad efter</MergeWithLineAfter>
        <RemoveFormatting>Ta bort formatering</RemoveFormatting>
        <RemoveFormattingAll>Ta bort alla formateringar</RemoveFormattingAll>
        <RemoveFormattingBold>Ta bort fetstil</RemoveFormattingBold>
        <RemoveFormattingItalic>Ta bort kursivt</RemoveFormattingItalic>
        <RemoveFormattingUnderline>Ta bort understreck</RemoveFormattingUnderline>
        <RemoveFormattingColor>Ta bort färg</RemoveFormattingColor>
        <RemoveFormattingFontName>Ta bort typsnittsnamn</RemoveFormattingFontName>
        <RemoveFormattingAlignment>Ta bort justeringen</RemoveFormattingAlignment>
        <Underline>Understreck</Underline>
        <Box>Box</Box>
        <Color>Färg...</Color>
        <FontName>Typsnittsnamn...</FontName>
        <Superscript>Superskript</Superscript>
        <Subscript>Subskript</Subscript>
        <Alignment>Justering...</Alignment>
        <AutoBalanceSelectedLines>Auto-balansera valda rader...</AutoBalanceSelectedLines>
        <RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Ta bort radbrytning från utvalda rader</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
        <TypewriterEffect>Skrivmaskinseffekt...</TypewriterEffect>
        <KaraokeEffect>Karaoke-effekt...</KaraokeEffect>
        <ShowSelectedLinesEarlierLater>Visa valda rader tidigare/senare</ShowSelectedLinesEarlierLater>
        <VisualSyncSelectedLines>Visuellt synka valda rader</VisualSyncSelectedLines>
        <GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Google/Microsoft translate originalrad</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
        <TranslateSelectedLines>Översätt markerade rader...</TranslateSelectedLines>
        <AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Justera tidslängd för markerade rader...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
        <FixCommonErrorsInSelectedLines>Fixa vanliga fel på markerade rader...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
        <ChangeCasingForSelectedLines>Ändra skiftläge för markerade rader...</ChangeCasingForSelectedLines>
        <SaveSelectedLines>Spara markerade rader som...</SaveSelectedLines>
        <WebVTTSetNewVoice>Ange ny röst...</WebVTTSetNewVoice>
        <WebVTTRemoveVoices>Ta bort röster</WebVTTRemoveVoices>
        <NewActor>Ny skådespelare...</NewActor>
        <RemoveActors>Ta bort skådespelarna</RemoveActors>
        <EditBookmark>Redigera bokmärke</EditBookmark>
        <RemoveBookmark>Ta bort bokmärke</RemoveBookmark>
      </ContextMenu>
    </Menu>
    <Controls>
      <SubtitleFormat>Text format</SubtitleFormat>
      <FileEncoding>Filkodning</FileEncoding>
      <ListView>Listvy</ListView>
      <SourceView>Ursprungskällan</SourceView>
      <UndoChangesInEditPanel>Ångra ändringar i redigirutan</UndoChangesInEditPanel>
      <Previous>&lt; Bakåt</Previous>
      <Next>Nästa &gt;</Next>
      <AutoBreak>Auto bryt</AutoBreak>
      <Unbreak>Obryt</Unbreak>
    </Controls>
    <VideoControls>
      <Translate>Översätta</Translate>
      <CreateAndAdjust>Skapa/justera</CreateAndAdjust>
      <Create>Skapa</Create>
      <Adjust>Justera</Adjust>
      <SelectCurrentElementWhilePlaying>Välj nuvarande text när man spelar</SelectCurrentElementWhilePlaying>
      <AutoRepeat>Auto Upprepa</AutoRepeat>
      <AutoRepeatOn>Auto Upprepa på</AutoRepeatOn>
      <AutoRepeatCount>Upprepa antal gånger</AutoRepeatCount>
      <AutoContinue>Auto Fortsätt</AutoContinue>
      <AutoContinueOn>Auto Fortsätt på</AutoContinueOn>
      <DelayInSeconds>Fördröj (sekunder)</DelayInSeconds>
      <OriginalText>Originaltext</OriginalText>
      <Previous>&lt; Bakåt</Previous>
      <Stop>Stopp</Stop>
      <PlayCurrent>Spela aktuell</PlayCurrent>
      <Next>Nästa &gt;</Next>
      <Playing>Spela</Playing>
      <RepeatingLastTime>Upprepa sista</RepeatingLastTime>
      <RepeatingXTimesLeft>Upprepa {0} sista vänster</RepeatingXTimesLeft>
      <AutoContinueInOneSecond>Auto fortsätt på en sekund</AutoContinueInOneSecond>
      <AutoContinueInXSeconds>Auto fortsätt i {0} sekunder</AutoContinueInXSeconds>
      <StillTypingAutoContinueStopped>Skriver fortfarande, auto fortsätt stoppad</StillTypingAutoContinueStopped>
      <InsertNewSubtitleAtVideoPosition>Infoga ny text på video pos.</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
      <Auto>Auto</Auto>
      <PlayFromJustBeforeText>Spela från strax före text</PlayFromJustBeforeText>
      <Pause>Paus</Pause>
      <GoToSubtitlePositionAndPause>Gå till textnummer och pausa</GoToSubtitlePositionAndPause>
      <SetStartTime>Sätt som start tid</SetStartTime>
      <SetEndTimeAndGoToNext>Sätt slut tid &amp;&amp; gå till nästa</SetEndTimeAndGoToNext>
      <AdjustedViaEndTime>Justeras via sluttid {0}</AdjustedViaEndTime>
      <SetEndTime>Sätt slut tid</SetEndTime>
      <SetstartTimeAndOffsetOfRest>Sätt start tid och kompensera resten</SetstartTimeAndOffsetOfRest>
      <SearchTextOnline>Sök text online</SearchTextOnline>
      <GoogleTranslate>Google översätt</GoogleTranslate>
      <GoogleIt>Google</GoogleIt>
      <SecondsBackShort>&lt;&lt;</SecondsBackShort>
      <SecondsForwardShort>&gt;&gt;</SecondsForwardShort>
      <VideoPosition>Video position</VideoPosition>
      <TranslateTip>Tips: Använd &lt;alt+pil up/ner&gt; för att gå till föregående/nästa text</TranslateTip>
      <BeforeChangingTimeInWaveformX>Innan du ändrar tiden i ljudformat: {0}</BeforeChangingTimeInWaveformX>
      <NewTextInsertAtX>Ny text infogas vid {0}</NewTextInsertAtX>
      <Center>Mitten</Center>
      <PlayRate>Spel hastighet</PlayRate>
    </VideoControls>
    <SaveChangesToUntitled>Spara ändringar i odöpt?</SaveChangesToUntitled>
    <SaveChangesToX>Spara ändringar i {0}?</SaveChangesToX>
    <SaveChangesToUntitledOriginal>Spara ändringar till odöpt original?</SaveChangesToUntitledOriginal>
    <SaveChangesToOriginalX>Spara ändringar i originalet {0}?</SaveChangesToOriginalX>
    <SaveSubtitleAs>Spara text som</SaveSubtitleAs>
    <SaveOriginalSubtitleAs>Spara original text som</SaveOriginalSubtitleAs>
    <NoSubtitleLoaded>Ingen text laddad</NoSubtitleLoaded>
    <VisualSyncSelectedLines>Visuell synk - utvalda rader</VisualSyncSelectedLines>
    <VisualSyncTitle>Visuell synk</VisualSyncTitle>
    <BeforeVisualSync>Före visuell synkronisering</BeforeVisualSync>
    <VisualSyncPerformedOnSelectedLines>Visuell synkronisera utförs på utvalda rader</VisualSyncPerformedOnSelectedLines>
    <VisualSyncPerformed>Visuell synk utförs</VisualSyncPerformed>
    <FileXIsLargerThan10MB>Filen är större än 10 MB: {0}</FileXIsLargerThan10MB>
    <ContinueAnyway>Fortsätt ändå?</ContinueAnyway>
    <BeforeLoadOf>Innan du laddar {0}</BeforeLoadOf>
    <LoadedSubtitleX>Undertiteln {0} laddad</LoadedSubtitleX>
    <LoadedEmptyOrShort>Laddad tom eller mycket kort text {0}</LoadedEmptyOrShort>
    <FileIsEmptyOrShort>Filen är tom eller mycket kort!</FileIsEmptyOrShort>
    <FileNotFound>Filen hittades inte: {0}</FileNotFound>
    <SavedSubtitleX>Sparad text {0}</SavedSubtitleX>
    <SavedOriginalSubtitleX>Spara original textning {0}</SavedOriginalSubtitleX>
    <FileOnDiskModified>Fil på disk modifierad</FileOnDiskModified>
    <OverwriteModifiedFile>Skriv över filen {0} ändra {1} {2} {3} med aktuell fil laddad från disk vid {4} {5}?</OverwriteModifiedFile>
    <FileXIsReadOnly>Går inte att spara {0}

Filen är Skrivskyddad!</FileXIsReadOnly>
    <UnableToSaveSubtitleX>Det går inte att spara textfilen {0}</UnableToSaveSubtitleX>
    <BeforeNew>Före ny</BeforeNew>
    <New>Ny</New>
    <BeforeConvertingToX>Före konvertering {0}</BeforeConvertingToX>
    <ConvertedToX>Konvertera till {0}</ConvertedToX>
    <BeforeShowEarlier>Före visa tidigare</BeforeShowEarlier>
    <BeforeShowLater>Före visa senare</BeforeShowLater>
    <LineNumberX>Rad nummer: {0:#,##0.##}</LineNumberX>
    <OpenVideoFile>Öppna videofil</OpenVideoFile>
    <NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Nya bildfrekvens ({0}) använts för att beräkna start/slut tidskoder</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
    <NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Ny bildfrekvens ({0}) används för att beräkna start/slut nummer</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
    <FindContinue>Sökt post hittades inte.
Vill du starta från början av dokumentet och söka igen?</FindContinue>
    <FindContinueTitle>Fortsätt leta?</FindContinueTitle>
    <ReplaceContinueNotFound>Sökt post hittades inte.
Vill du starta från början av dokumentet och fortsätta söka och ersätta?</ReplaceContinueNotFound>
    <ReplaceXContinue>Sök post ersattes {0} gånger.
Vill du starta från början av dokumentet och fortsätta söka och ersätta?</ReplaceXContinue>
    <ReplaceContinueTitle>Fortsätt 'Ersätt'?</ReplaceContinueTitle>
    <SearchingForXFromLineY>Sök efter '{0}' från linje nummer {1}</SearchingForXFromLineY>
    <XFoundAtLineNumberY>'{0}' Finns på rad nummer {1}</XFoundAtLineNumberY>
    <XNotFound>'{0}' Hittades inte</XNotFound>
    <BeforeReplace>Före ersätt: {0}</BeforeReplace>
    <MatchFoundX>Match hittad: {0}</MatchFoundX>
    <NoMatchFoundX>Ingen träff: {0}</NoMatchFoundX>
    <FoundNothingToReplace>Hittade ingenting att ersätta</FoundNothingToReplace>
    <ReplaceCountX>Ersätt: {0}</ReplaceCountX>
    <NoXFoundAtLineY>Match hittades på rad {0}: {1}</NoXFoundAtLineY>
    <OneReplacementMade>Ett byte görs.</OneReplacementMade>
    <BeforeChangesMadeInSourceView>Innan ändringar görs i ursprungskällan</BeforeChangesMadeInSourceView>
    <UnableToParseSourceView>Kan inte tolka källkoden!</UnableToParseSourceView>
    <GoToLineNumberX>Gå till rad nummer {0}</GoToLineNumberX>
    <CreateAdjustChangesApplied>Skapa/anpassa rader tillämpa ändringarna</CreateAdjustChangesApplied>
    <SelectedLines>Markerade rader</SelectedLines>
    <BeforeDisplayTimeAdjustment>Före visad tidjustering</BeforeDisplayTimeAdjustment>
    <DisplayTimeAdjustedX>Visad tidjustering: {0}</DisplayTimeAdjustedX>
    <DisplayTimesAdjustedX>Visa justerade tider: {0}</DisplayTimesAdjustedX>
    <StarTimeAdjustedX>Starttid justerad: {0}</StarTimeAdjustedX>
    <BeforeCommonErrorFixes>Innan vanligt fel åtgärdas</BeforeCommonErrorFixes>
    <CommonErrorsFixedInSelectedLines>Vanliga fel fixade på utvalda rader</CommonErrorsFixedInSelectedLines>
    <CommonErrorsFixed>Vanliga fel fixade</CommonErrorsFixed>
    <BeforeRenumbering>Före omnumreringen</BeforeRenumbering>
    <RenumberedStartingFromX>Omnumrerade från: {0}</RenumberedStartingFromX>
    <BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>Före borttagning av text för hörselskadad</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
    <TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Ta bort text för hörselskadad: En rad</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
    <TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Ta bort text för hörselskadad: {0} rader</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
    <SubtitleSplitted>Text splittad</SubtitleSplitted>
    <SubtitleAppendPrompt>Detta kommer att lägga en befintlig text till den undertext som
redan bör vara i synk med videofil.

Fortsätta?</SubtitleAppendPrompt>
    <SubtitleAppendPromptTitle>Lägg till text</SubtitleAppendPromptTitle>
    <OpenSubtitleToAppend>Öppna text lägga till</OpenSubtitleToAppend>
    <AppendViaVisualSyncTitle>Visuell synk - lägg till andra delen av text</AppendViaVisualSyncTitle>
    <AppendSynchronizedSubtitlePrompt>Lägg till denna synkroniserade text?</AppendSynchronizedSubtitlePrompt>
    <BeforeAppend>Före lägg till</BeforeAppend>
    <SubtitleAppendedX>Text ingår: {0}</SubtitleAppendedX>
    <SubtitleNotAppended>Text lades INTE till!</SubtitleNotAppended>
    <GoogleTranslate>Google översätt</GoogleTranslate>
    <MicrosoftTranslate>Microsoft översätt</MicrosoftTranslate>
    <BeforeGoogleTranslation>Före Google översättning</BeforeGoogleTranslation>
    <SelectedLinesTranslated>Valda rader översatt</SelectedLinesTranslated>
    <SubtitleTranslated>Text översatt</SubtitleTranslated>
    <TranslateSwedishToDanish>Översätt laddad svensk text till danska</TranslateSwedishToDanish>
    <TranslateSwedishToDanishWarning>Översätt laddad Svenska (är du säker att det är svenska?) text till danska?</TranslateSwedishToDanishWarning>
    <TranslatingViaNikseDkMt>Översätta via www.nikse.dk/mt</TranslatingViaNikseDkMt>
    <BeforeSwedishToDanishTranslation>Före svensk till dansk översättning</BeforeSwedishToDanishTranslation>
    <TranslationFromSwedishToDanishComplete>Översättning från svenska till danska komplett</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
    <TranslationFromSwedishToDanishFailed>Översättning från svenska till danska misslyckades</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
    <BeforeUndo>Före ångra</BeforeUndo>
    <UndoPerformed>Ångra utförs</UndoPerformed>
    <RedoPerformed>Gör om utförs</RedoPerformed>
    <NothingToUndo>Inget att ångra</NothingToUndo>
    <InvalidLanguageNameX>Ogiltigt språknamn: {0}</InvalidLanguageNameX>
    <DoNotDisplayMessageAgain>Visa inte det här meddelandet igen</DoNotDisplayMessageAgain>
    <NumberOfCorrectedWords>Antalet korrigerade ord: {0}</NumberOfCorrectedWords>
    <NumberOfSkippedWords>Antal överhoppade ord: {0}</NumberOfSkippedWords>
    <NumberOfCorrectWords>Antal korrekta ord: {0}</NumberOfCorrectWords>
    <NumberOfWordsAddedToDictionary>Antal ord läggs till ordlistan: {0}</NumberOfWordsAddedToDictionary>
    <NumberOfNameHits>Antal namn träffar: {0}</NumberOfNameHits>
    <SpellCheck>Stavningskontroll</SpellCheck>
    <BeforeSpellCheck>Före stavningskontroll</BeforeSpellCheck>
    <SpellCheckChangedXToY>Stavningskontroll: Ändrade '{0} "till" {1}'</SpellCheckChangedXToY>
    <BeforeAddingTagX>Innan du tillägger &lt;{0}&gt; tag</BeforeAddingTagX>
    <TagXAdded>&lt;{0}&gt;-taggar tillagda</TagXAdded>
    <LineXOfY>Rad {0} av {1}</LineXOfY>
    <XLinesSavedAsY>{0} Rader sparas som {1}</XLinesSavedAsY>
    <XLinesDeleted>{0} Rader borttagna</XLinesDeleted>
    <BeforeDeletingXLines>Innan du tar bort {0} rader</BeforeDeletingXLines>
    <DeleteXLinesPrompt>Ta bort {0} rader?</DeleteXLinesPrompt>
    <OneLineDeleted>Rad borttagen</OneLineDeleted>
    <BeforeDeletingOneLine>Innan du tar bort en rad</BeforeDeletingOneLine>
    <DeleteOneLinePrompt>Ta bort en rad?</DeleteOneLinePrompt>
    <BeforeInsertLine>Före infoga rad</BeforeInsertLine>
    <LineInserted>Rad infogas</LineInserted>
    <BeforeLineUpdatedInListView>Innan rad uppdateras i listvy</BeforeLineUpdatedInListView>
    <BeforeSplitLine>Före splitta rad</BeforeSplitLine>
    <LineSplitted>Rad splittad</LineSplitted>
    <BeforeMergeLines>Innan sammanfoga rader</BeforeMergeLines>
    <LinesMerged>Rader sammanfogade</LinesMerged>
    <BeforeSettingColor>Innan du ställer in färg</BeforeSettingColor>
    <BeforeSettingFontName>Innan teckensnittsnamn</BeforeSettingFontName>
    <BeforeTypeWriterEffect>Före skrivmaskin effekt</BeforeTypeWriterEffect>
    <BeforeKaraokeEffect>Före karaoke effekt</BeforeKaraokeEffect>
    <BeforeImportingDvdSubtitle>Innan du importerar text från DVD</BeforeImportingDvdSubtitle>
    <OpenMatroskaFile>Öppna Matroska fil</OpenMatroskaFile>
    <MatroskaFiles>Matroska filer</MatroskaFiles>
    <NoSubtitlesFound>Inga texter hittades</NoSubtitlesFound>
    <NotAValidMatroskaFileX>Detta är inte en giltigt Matroska fil: {0}</NotAValidMatroskaFileX>
    <BlurayNotSubtitlesFound>Blu-ray sup fil innehåller inga undertexter eller innehåller fel - försök demuxing igen.</BlurayNotSubtitlesFound>
    <ParsingMatroskaFile>Analyserar Matroska fil. Var god vänta</ParsingMatroskaFile>
    <ParsingTransportStreamFile>Analysera Transport Stream fil. Vänta</ParsingTransportStreamFile>
    <BeforeImportFromMatroskaFile>Före import text från Matroska fil</BeforeImportFromMatroskaFile>
    <SubtitleImportedFromMatroskaFile>Text importeras från Matroska fil</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
    <DropFileXNotAccepted>Släppt fil '{0}' accepteras inte - filen är för stor</DropFileXNotAccepted>
    <DropOnlyOneFile>Du kan bara släppa en fil</DropOnlyOneFile>
    <OpenAnsiSubtitle>Öppna text</OpenAnsiSubtitle>
    <BeforeChangeCasing>Före förändra formsättning</BeforeChangeCasing>
    <CasingCompleteMessageNoNames>Antal rader med ändrad formsättning: {0}/{1}</CasingCompleteMessageNoNames>
    <CasingCompleteMessageOnlyNames>Antal rader med ändrad namn formsättning: {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
    <CasingCompleteMessage>Antal rader med ändrad formsättning: {0}/{1}, bytt formsättning för namn: {2}</CasingCompleteMessage>
    <BeforeChangeFrameRate>Före ändring av bildfrekvens</BeforeChangeFrameRate>
    <BeforeAdjustSpeedInPercent>Innan justera hastigheten i procent</BeforeAdjustSpeedInPercent>
    <FrameRateChangedFromXToY>Bildfrekvens ändras från {0} till {1}</FrameRateChangedFromXToY>
    <IdxFileNotFoundWarning>{0} Hittades inte! Importera VobSub fil ändå?</IdxFileNotFoundWarning>
    <InvalidVobSubHeader>Rubrik inte giltigt VobSub fil: {0}</InvalidVobSubHeader>
    <OpenVobSubFile>Öppna VobSub (sub/idx) text</OpenVobSubFile>
    <VobSubFiles>VobSub text filer</VobSubFiles>
    <OpenBluRaySupFile>Öppna Blu-ray text</OpenBluRaySupFile>
    <BluRaySupFiles>BluRay text filer</BluRaySupFiles>
    <OpenXSubFiles>Öppna XSub fil</OpenXSubFiles>
    <XSubFiles>XSub filer</XSubFiles>
    <BeforeImportingVobSubFile>Innan du importerar VobSub text</BeforeImportingVobSubFile>
    <BeforeImportingBluRaySupFile>Innan du importerar Blu-ray sup fil</BeforeImportingBluRaySupFile>
    <BeforeImportingBdnXml>Innan du importerar BDN xml-fil</BeforeImportingBdnXml>
    <BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>Före visa valda rader tidigare/senare</BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>
    <ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>Visa alla linjer {0:0.0##} sekunder tidligere</ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>
    <ShowAllLinesXSecondsLinesLater>Visa alla linjer {0:0.0##} sekunder senere</ShowAllLinesXSecondsLinesLater>
    <ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>Visa valda linjer {0:0.0##} sekunder tidigare</ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>
    <ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>Visa valda linjer {0:0.0##} sekunder senare</ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>
    <ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>Visa urval och framåt {0:0.0##} sekunder tidigare</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>
    <ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>Visa urval och framåt {0:0.0##} sekunder senare</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>
    <DoubleWordsViaRegEx>Dubbel ord via regex {0}</DoubleWordsViaRegEx>
    <BeforeSortX>Före sortera: {0}</BeforeSortX>
    <SortedByX>Sortera: {0}</SortedByX>
    <BeforeAutoBalanceSelectedLines>Före automatisk utvalda balans rader</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
    <NumberOfLinesAutoBalancedX>Antal rader auto balanserad: {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
    <BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>Före radbrytning av utvalda rader</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
    <NumberOfWithRemovedLineBreakX>Antal rader med borttagna radbrytningar: {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
    <BeforeMultipleReplace>Före flera ersätta</BeforeMultipleReplace>
    <NumberOfLinesReplacedX>Antal rader där text ersätts: {0}</NumberOfLinesReplacedX>
    <NameXAddedToNameList>Namnet '{0}' lades till i namn</NameXAddedToNameList>
    <NameXNotAddedToNameList>Namnet '{0}' har INTE lagts till i namn</NameXNotAddedToNameList>
    <WordXAddedToUserDic>Ordet '{0}' lades till i användarens ordlistan</WordXAddedToUserDic>
    <WordXNotAddedToUserDic>Namnet '{0}' har INTE lagt till i användaren ordlistan</WordXNotAddedToUserDic>
    <OcrReplacePairXAdded>OCR ersätt lista '{0} -&gt; {1}' lades till i OCR ersätt lista</OcrReplacePairXAdded>
    <OcrReplacePairXNotAdded>OCR ersätt lista '{0} -&gt; {1}' lades INTE till i OCR ersätt lista</OcrReplacePairXNotAdded>
    <XLinesSelected>{0} markerade rader</XLinesSelected>
    <UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Undertexten innehåller Unicode-tecken. Sparas detta i ANSI-format kommer dessa att gå förlorade. Spara ändå?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
    <NegativeTimeWarning>Undertexten innehåller negativa tidskoder. Spara ändå?</NegativeTimeWarning>
    <BeforeMergeShortLines>Innan sammanfogade korta rader</BeforeMergeShortLines>
    <MergedShortLinesX>Antal sammanfogade rader: {0}</MergedShortLinesX>
    <BeforeSplitLongLines>Innan delning av långa rader</BeforeSplitLongLines>
    <LongLinesSplitX>Antal raduppdelningart: {0}</LongLinesSplitX>
    <BeforeDurationsBridgeGap>Innan borttagning av små mellanrum</BeforeDurationsBridgeGap>
    <BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>Innan ange minsta visningstid mellan undertexterna</BeforeSetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
    <XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>Antal rader med minsta visningstid mellan rader: {0}</XMinimumDisplayTimeBetweenParagraphsChanged>
    <BeforeImportText>Innan import av vanlig text</BeforeImportText>
    <TextImported>Text importerad</TextImported>
    <BeforePointSynchronization>Innan punktsynkronisering</BeforePointSynchronization>
    <PointSynchronizationDone>Punktsynkronisering klar</PointSynchronizationDone>
    <BeforeTimeCodeImport>Innan import av tidskoder</BeforeTimeCodeImport>
    <TimeCodeImportedFromXY>Tidskoder importeras från {0}: {1}</TimeCodeImportedFromXY>
    <BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>Innan infoga text på videoposition</BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>
    <BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>Innan sätt starttid och kompensera resten</BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>
    <BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>Innan inställd sluttid och kompensera resten</BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>
    <BeforeSetEndAndVideoPosition>Innan ange sluttid på videoposition och automatiskt beräkna start</BeforeSetEndAndVideoPosition>
    <ContinueWithCurrentSpellCheck>Fortsätt med nuvarande stavningskontroll?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
    <CharactersPerSecond>Tecken/sek: {0:0.00}</CharactersPerSecond>
    <GetFrameRateFromVideoFile>Få bildhastighet från videofil</GetFrameRateFromVideoFile>
    <NetworkMessage>Nytt meddelande: {0} ({1}): {2}</NetworkMessage>
    <NetworkUpdate>Rad uppdaterad: {0} ({1}): Index = {2}, Text = {3}</NetworkUpdate>
    <NetworkInsert>Rad införd: {0} ({1}): Index = {2}, Text = {3}</NetworkInsert>
    <NetworkDelete>Rad borttagen: {0} ({1}): Index = {2}</NetworkDelete>
    <NetworkNewUser>Ny användare: {0} ({1})</NetworkNewUser>
    <NetworkByeUser>Adjö {0} ({1})</NetworkByeUser>
    <NetworkUnableToConnectToServer>Kan inte ansluta till servern: {0}</NetworkUnableToConnectToServer>
    <UserAndAction>Användare/åtgärd</UserAndAction>
    <NetworkMode>Nätverksläge</NetworkMode>
    <XStartedSessionYAtZ>{0}: Startade sessionen {1} på {2}</XStartedSessionYAtZ>
    <OpenOtherSubtitle>Öppna annan undertext</OpenOtherSubtitle>
    <BeforeToggleDialogDashes>Innan byte av dialogstreck</BeforeToggleDialogDashes>
    <ExportPlainTextAs>Exportera vanlig text som</ExportPlainTextAs>
    <TextFiles>Textfiler</TextFiles>
    <SubtitleExported>Undertext exporterad</SubtitleExported>
    <LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>Rad {0} - fel vid läsning: {1}</LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>
    <LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>Rad {0} - fel vid läsning av tidskod: {1}</LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>
    <LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>Rad {0} - förväntad undertextnummer: {1}</LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>
    <BeforeGuessingTimeCodes>Innan gissa tidskoder</BeforeGuessingTimeCodes>
    <BeforeAutoDuration>Innan automatisk tid för utvalda rader</BeforeAutoDuration>
    <BeforeColumnPaste>Innan kolumn infogades</BeforeColumnPaste>
    <BeforeColumnDelete>Innan kolumn togs bort</BeforeColumnDelete>
    <BeforeColumnImportText>Innan kolumnimport av text</BeforeColumnImportText>
    <BeforeColumnShiftCellsDown>Innan kolumn celler flyttas neråt</BeforeColumnShiftCellsDown>
    <BeforeX>Innan: {0}</BeforeX>
    <LinesUpdatedX>Uppdaterade rader: {0}</LinesUpdatedX>
    <ErrorLoadingPluginXErrorY>Fel vid inläsning av tillägget: {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
    <BeforeRunningPluginXVersionY>Innan du kör tillägget: {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
    <UnableToReadPluginResult>Kunde inte läsa undertextresultat från tillägget!</UnableToReadPluginResult>
    <UnableToCreateBackupDirectory>Kunde inte skapa säkerhetskopieringskatalog {0}: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
    <BeforeDisplaySubtitleJoin>Innan sammanfogning av undertexter</BeforeDisplaySubtitleJoin>
    <SubtitlesJoined>Undertexter sammanfogade</SubtitlesJoined>
    <StatusLog>Statuslogg</StatusLog>
    <XSceneChangesImported>{0} importerade scenförändringar</XSceneChangesImported>
    <PluginXExecuted>Tillägg '{0}' körs.</PluginXExecuted>
    <NotAValidXSubFile>Inte en giltig XSub-fil!</NotAValidXSubFile>
    <BeforeMergeLinesWithSameText>Innan du sammanfogar rader med samma text</BeforeMergeLinesWithSameText>
    <ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Textning med tidskoder har ett annat antal rader ({0}) än aktuell undertext ({1}) - fortsätta ändå?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
    <ParsingTransportStream>Analysera transportström - vänta...</ParsingTransportStream>
    <XPercentCompleted>{0}% klart</XPercentCompleted>
    <NextX>Nästa: {0}</NextX>
    <PromptInsertSubtitleOverlap>Infoga undertext vid vågformsposition kommer att orsaka överlappning!

Fortsätta ändå?</PromptInsertSubtitleOverlap>
    <SetPlayRateX>Ställ in uppspelningsfrekvens (hastighet) till {0}%</SetPlayRateX>
    <ErrorLoadIdx>Kan inte läsa/redigera. idx-filer. Idx.filer är en del av en idx/sub-par (även kallad VobSub), och Subtitle Edit kan öppna .sub-filen.</ErrorLoadIdx>
    <ErrorLoadRar>Den här filer verkar vara en komprimmerad .rar-fil. Subtitle Edit kan inte öppna komprimmerade filer.</ErrorLoadRar>
    <ErrorLoadZip>Den här filer verkar vara en komprimmerad .zip-fil. Subtitle Edit kan inte öppna komprimmerade filer.</ErrorLoadZip>
    <ErrorLoad7Zip>Den här filer verkar vara en komprimmerad 7-Zip-fil. Subtitle Edit kan inte öppna komprimmerade filer.</ErrorLoad7Zip>
    <ErrorLoadPng>Den här filer verkar vara en PNG-bildfil. Subtitle Edit kan inte öppna PNG-filer.</ErrorLoadPng>
    <ErrorLoadJpg>Den här filer verkar vara en JPG-bildfil. Subtitle Edit kan inte öppna JPG-filer.</ErrorLoadJpg>
    <ErrorLoadSrr>Den här filer verkar vara en ReScene .srr-fil - inte en undertextfil.</ErrorLoadSrr>
    <ErrorLoadTorrent>Den här filer verkar vara en BitTorrent-fil - inte en undertextfil.</ErrorLoadTorrent>
    <ErrorLoadBinaryZeroes>Den här filen innehåller endast binära nollor!

Om du har redigerat den här filen med Subtitle Edit kan du hitta en backup via menyalternativet Arkiv -&gt; Återställ automatisk backup...</ErrorLoadBinaryZeroes>
    <ErrorDirectoryDropNotAllowed>Att släppa mappar stöds inte här.</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
    <NoSupportEncryptedVobSub>Krypterad VobSub-innehåll stöds inte.</NoSupportEncryptedVobSub>
    <NoSupportHereBluRaySup>Blu-ray sup-filer stöds inte här.</NoSupportHereBluRaySup>
    <NoSupportHereDvdSup>DVD sup-filer stöds inte här.</NoSupportHereDvdSup>
    <NoSupportHereVobSub>VobSub-filer stöds inte här.</NoSupportHereVobSub>
    <NoSupportHereDivx>DivX-filer stöds inte här.</NoSupportHereDivx>
  </Main>
  <MatroskaSubtitleChooser>
    <Title>Välj undertext från Matroska-fil</Title>
    <TitleMp4>Välj undertext från MP4-fil</TitleMp4>
    <PleaseChoose>Mer än en undertext funnen - välj</PleaseChoose>
    <TrackXLanguageYTypeZ>Spår {0} - språk: {1} - typ: {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
  </MatroskaSubtitleChooser>
  <MeasurementConverter>
    <Title>Måttomräknare</Title>
    <ConvertFrom>Konvertera från</ConvertFrom>
    <ConvertTo>Konvertera till</ConvertTo>
    <CopyToClipboard>Kopiera till urklipp</CopyToClipboard>
    <Celsius>Celsius</Celsius>
    <Fahrenheit>Fahrenheit</Fahrenheit>
    <Miles>Miles</Miles>
    <Kilometers>Kilometer</Kilometers>
    <Meters>Meter</Meters>
    <Yards>Yards</Yards>
    <Feet>Fot</Feet>
    <Inches>Tum</Inches>
    <Pounds>Pounds</Pounds>
    <Kilos>Kilo</Kilos>
  </MeasurementConverter>
  <MergeDoubleLines>
    <Title>Sammanfoga rader med samma text</Title>
    <MaxMillisecondsBetweenLines>Maximalt antal millisekunder mellan rader</MaxMillisecondsBetweenLines>
    <IncludeIncrementing>Inkludera inkrementella rader</IncludeIncrementing>
  </MergeDoubleLines>
  <MergedShortLines>
    <Title>Sammanfoga korta rader</Title>
    <MaximumCharacters>Maximalt antal tecken i ett stycke</MaximumCharacters>
    <MaximumMillisecondsBetween>Maximalt antal millisekunder mellan rader</MaximumMillisecondsBetween>
    <NumberOfMergesX>Antal sammanfogningar: {0}</NumberOfMergesX>
    <MergedText>Sammanfogad text</MergedText>
    <OnlyMergeContinuationLines>Sammanfoga endast fortsättningsrader</OnlyMergeContinuationLines>
  </MergedShortLines>
  <MergeTextWithSameTimeCodes>
    <Title>Sammanfoga rader med samma tidskoder</Title>
    <MaxDifferenceMilliseconds>Maximal skillnad i millisekunder</MaxDifferenceMilliseconds>
    <ReBreakLines>Re-break rader</ReBreakLines>
    <NumberOfMergesX>Antal sammanslagningar: {0}</NumberOfMergesX>
    <MergedText>Sammanfogad text</MergedText>
  </MergeTextWithSameTimeCodes>
  <ModifySelection>
    <Title>Ändra markerade</Title>
    <Rule>Regel</Rule>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <DoWithMatches>Vad göra med match</DoWithMatches>
    <MakeNewSelection>Gör nya val</MakeNewSelection>
    <AddToCurrentSelection>Lägg till aktuellt val</AddToCurrentSelection>
    <SubtractFromCurrentSelection>Minska från aktuell markering</SubtractFromCurrentSelection>
    <IntersectWithCurrentSelection>Korsa med aktuell markering</IntersectWithCurrentSelection>
    <MatchingLinesX>Matchande rader: {0}</MatchingLinesX>
    <Contains>Innehåller</Contains>
    <StartsWith>Börjar med</StartsWith>
    <EndsWith>Slutar med</EndsWith>
    <NoContains>Innehåller ej</NoContains>
    <RegEx>Reguljärt uttryck</RegEx>
    <UnequalLines>Ojämna radnummer</UnequalLines>
    <EqualLines>Jämna radnummer</EqualLines>
    <DurationLessThan>Varaktighet kortare än</DurationLessThan>
    <DurationGreaterThan>Varaktighet längre än</DurationGreaterThan>
  </ModifySelection>
  <MultipleReplace>
    <Title>Ersätt flera</Title>
    <FindWhat>Sök efter vad</FindWhat>
    <ReplaceWith>Ersätt med</ReplaceWith>
    <Normal>Normal</Normal>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <RegularExpression>Reguljära uttryck</RegularExpression>
    <Description>Beskrivning</Description>
    <LinesFoundX>Rader hittades: {0}</LinesFoundX>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <Add>Lägg till</Add>
    <Update>Uppdatera</Update>
    <Enabled>Aktiverad</Enabled>
    <SearchType>Söktyp</SearchType>
    <RemoveAll>Ta bort alla</RemoveAll>
    <Import>Importera...</Import>
    <Export>Exportera...</Export>
    <ImportRulesTitle>Importera ersättningsregler från...</ImportRulesTitle>
    <ExportRulesTitle>Exportera ersättningsregler till...</ExportRulesTitle>
    <ChooseGroupsToImport>Välj grupper som ska importeras</ChooseGroupsToImport>
    <ChooseGroupsToExport>Välj grupper som ska exporteras</ChooseGroupsToExport>
    <Rules>Sök upp och ersätt regler</Rules>
    <MoveToTop>Flytta högst upp</MoveToTop>
    <MoveToBottom>Flytta längst ner</MoveToBottom>
    <MoveSelectedRulesToGroup>Flytta markerade regler till grupp</MoveSelectedRulesToGroup>
    <Groups>Grupper</Groups>
    <RulesForGroupX>Regler för gruppen "{0}"</RulesForGroupX>
    <GroupName>Gruppnamn</GroupName>
    <RenameGroup>Byt namn på grupp...</RenameGroup>
    <NewGroup>Ny grupp...</NewGroup>
    <NothingToImport>Inget att importera</NothingToImport>
  </MultipleReplace>
  <NetworkChat>
    <Title>Chatta</Title>
    <Send>Skicka</Send>
  </NetworkChat>
  <NetworkJoin>
    <Title>Anslut i nätverkssession</Title>
    <Information>Anslut i befintlig session där flera personer
kan redigera i samma undertextfil (samarbeta)</Information>
    <Join>Anslut</Join>
  </NetworkJoin>
  <NetworkLogAndInfo>
    <Title>Nätverkssession info och logg</Title>
    <Log>Logg:</Log>
  </NetworkLogAndInfo>
  <NetworkStart>
    <Title>Starta nätverkssessionen</Title>
    <ConnectionTo>Ansluter till {0}</ConnectionTo>
    <Information>Starta ny session där flera personer
kan redigera i samma undertextfil (samarbete)</Information>
    <Start>Starta</Start>
  </NetworkStart>
  <OpenVideoDvd>
    <Title>Öppna DVD via VLC</Title>
    <OpenDvdFrom>Öppna DVD från...</OpenDvdFrom>
    <Disc>Skiva</Disc>
    <Folder>Mapp</Folder>
    <ChooseDrive>Välj enhet</ChooseDrive>
    <ChooseFolder>Välj mapp</ChooseFolder>
  </OpenVideoDvd>
  <PluginsGet>
    <Title>Tillägg</Title>
    <InstalledPlugins>Installerade tillägg</InstalledPlugins>
    <GetPlugins>Ladda ner tillägg</GetPlugins>
    <Description>Beskrivning</Description>
    <Version>Version</Version>
    <Date>Datum</Date>
    <Type>Typ</Type>
    <OpenPluginsFolder>Öppna Tilläggsmappen</OpenPluginsFolder>
    <GetPluginsInfo1>Subtitle Edit tillägg måste laddas ner till Tilläggsmappen</GetPluginsInfo1>
    <GetPluginsInfo2>Välj tillägg och klicka på 'Ladda ner'</GetPluginsInfo2>
    <PluginXDownloaded>Tillägg {0} nerladdad</PluginXDownloaded>
    <Download>Ladda ner</Download>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <UpdateAllX>Uppdatera alla ({0})</UpdateAllX>
    <UnableToDownloadPluginListX>Det gick inte att ladda ner tilläggslista: {0}</UnableToDownloadPluginListX>
    <NewVersionOfSubtitleEditRequired>Det krävs en nyare version av Subtitle Edit!</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
    <UpdateAvailable>[Uppdatering finns tillgänglig!]</UpdateAvailable>
    <UpdateAll>Uppdatera alla</UpdateAll>
    <XPluginsUpdated>{0} tillägg uppdaterade</XPluginsUpdated>
  </PluginsGet>
  <RegularExpressionContextMenu>
    <WordBoundary>Ord gräns (\b)</WordBoundary>
    <NonWordBoundary>Ej ordgräns (\B)</NonWordBoundary>
    <NewLine>Ny rad (\r\n)</NewLine>
    <NewLineShort>Ny rad (\n)</NewLineShort>
    <AnyDigit>Varje siffra (\d)</AnyDigit>
    <NonDigit>Ingen siffra (\D)</NonDigit>
    <AnyCharacter>Alla tecken (.)</AnyCharacter>
    <AnyWhitespace>Alla blanktecken (\s)</AnyWhitespace>
    <NonSpaceCharacter>Icke blanktecken (\S)</NonSpaceCharacter>
    <ZeroOrMore>Noll eller flera (*)</ZeroOrMore>
    <OneOrMore>En eller flera (+)</OneOrMore>
    <InCharacterGroup>I teckengrupp ([test])</InCharacterGroup>
    <NotInCharacterGroup>Inte i teckengrupp ([^test])</NotInCharacterGroup>
  </RegularExpressionContextMenu>
  <RemoveTextFromHearImpaired>
    <Title>Ta bort text för hörselskadade</Title>
    <RemoveTextConditions>Ta bort textvillkor</RemoveTextConditions>
    <RemoveTextBetween>Ta bort text mellan:</RemoveTextBetween>
    <SquareBrackets>'[' och ']'</SquareBrackets>
    <Brackets>'{' och '}'</Brackets>
    <Parentheses>'(' och ')'</Parentheses>
    <QuestionMarks>'?' och '?'</QuestionMarks>
    <And>och</And>
    <RemoveTextBeforeColon>Ta bort text före ett kolon (':')</RemoveTextBeforeColon>
    <OnlyIfTextIsUppercase>Endast om texten är VERSALER</OnlyIfTextIsUppercase>
    <OnlyIfInSeparateLine>Endast om i separat rad</OnlyIfInSeparateLine>
    <LinesFoundX>Rader funna: {0}</LinesFoundX>
    <RemoveTextIfContains>Ta bort text om den innehåller:</RemoveTextIfContains>
    <RemoveTextIfAllUppercase>Ta bort rad om VERSALER</RemoveTextIfAllUppercase>
    <RemoveInterjections>Ta bort interjektioner (shh, hmm, etc.)</RemoveInterjections>
    <EditInterjections>Redigera</EditInterjections>
  </RemoveTextFromHearImpaired>
  <ReplaceDialog>
    <Title>Ersätt</Title>
    <FindWhat>Sök efter vad:</FindWhat>
    <Normal>Normal</Normal>
    <CaseSensitive>Skiftlägeskänslig</CaseSensitive>
    <RegularExpression>Reguljära uttryck</RegularExpression>
    <ReplaceWith>Ersätt med</ReplaceWith>
    <Find>Sök</Find>
    <Replace>Ersätt</Replace>
    <ReplaceAll>Ersätt alla</ReplaceAll>
  </ReplaceDialog>
  <RestoreAutoBackup>
    <Title>Återställ automatisk säkerhetskopia</Title>
    <Information>Öppna automatisk sparad säkerhetskopia</Information>
    <DateAndTime>Datum och tid</DateAndTime>
    <FileName>Filnamn</FileName>
    <Extension>Filändelse</Extension>
    <NoBackedUpFilesFound>Hittade inga säkerhetskopior!</NoBackedUpFilesFound>
  </RestoreAutoBackup>
  <SeekSilence>
    <Title>Sök efter tystnad</Title>
    <SearchDirection>Sökriktning</SearchDirection>
    <Forward>Framåt</Forward>
    <Back>Bakåt</Back>
    <LengthInSeconds>Det måste vara tyst i minst (sekunder)</LengthInSeconds>
    <MaxVolume>Volymen måste vara lägre än</MaxVolume>
  </SeekSilence>
  <SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
    <Title>Ställ in lägsta visningstid mellan undertexterna</Title>
    <PreviewLinesModifiedX>Förhandsgranska - ändrade undertexter: {0}</PreviewLinesModifiedX>
    <ShowOnlyModifiedLines>Visa endast ändrade rader</ShowOnlyModifiedLines>
    <MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>Minsta millisekunder mellan raderna</MinimumMillisecondsBetweenParagraphs>
    <FrameInfo>Bildhastighetsinfo</FrameInfo>
    <OneFrameXisYMilliseconds>En bildruta på {0:0.00} fps är {1} millisekunder</OneFrameXisYMilliseconds>
  </SetMinimumDisplayTimeBetweenParagraphs>
  <SetSyncPoint>
    <Title>Sätt synkpunkt för rad {0}</Title>
    <SyncPointTimeCode>Synkpunktstidskod</SyncPointTimeCode>
    <ThreeSecondsBack>&lt;&lt; 3 s</ThreeSecondsBack>
    <HalfASecondBack>&lt;&lt; ½ s</HalfASecondBack>
    <HalfASecondForward>½ s &gt;&gt;</HalfASecondForward>
    <ThreeSecondsForward>3 s &gt;&gt;</ThreeSecondsForward>
  </SetSyncPoint>
  <Settings>
    <Title>Inställningar</Title>
    <General>Allmänt</General>
    <Toolbar>Verktygsfält</Toolbar>
    <VideoPlayer>Videospelare</VideoPlayer>
    <WaveformAndSpectrogram>Vågform/spektrogram</WaveformAndSpectrogram>
    <Tools>Verktyg</Tools>
    <WordLists>Ordlistor</WordLists>
    <SsaStyle>ASS-/SSA-stil</SsaStyle>
    <Network>Nätverk</Network>
    <Rules>Regler</Rules>
    <ShowToolBarButtons>Visa verktygsfältsknappar</ShowToolBarButtons>
    <New>Ny</New>
    <Open>Öppna</Open>
    <Save>Spara</Save>
    <SaveAs>Spara som</SaveAs>
    <Find>Sök</Find>
    <Replace>Ersätt</Replace>
    <VisualSync>Visuell synk</VisualSync>
    <SpellCheck>Stavningskontroll</SpellCheck>
    <NetflixQualityCheck>Kontrollera Netflix-kvaliten</NetflixQualityCheck>
    <SettingsName>Inställningar</SettingsName>
    <Help>Hjälp</Help>
    <UnbreakNoSpace>Obryt utan mellanslag (CJK)</UnbreakNoSpace>
    <ToggleBookmarks>Växla bokmärken</ToggleBookmarks>
    <ToggleBookmarksWithComment>Växla bokmärken - lägg till kommentar</ToggleBookmarksWithComment>
    <ClearBookmarks>Rensa bokmärken</ClearBookmarks>
    <GoToBookmark>Gå till bokmärke</GoToBookmark>
    <GoToPreviousBookmark>Gå till föregående bokmärke</GoToPreviousBookmark>
    <GoToNextBookmark>Gå till nästa bokmärke</GoToNextBookmark>
    <FontInUi>UI-typsnitt</FontInUi>
    <ShowFrameRate>Visa bildhastighet i verktygsfältet</ShowFrameRate>
    <DefaultFrameRate>Standard bildhastighet</DefaultFrameRate>
    <DefaultFileEncoding>Standard filkodning</DefaultFileEncoding>
    <AutoDetectAnsiEncoding>Detektera automatiskt ANSI-kodning</AutoDetectAnsiEncoding>
    <Profile>Profil</Profile>
    <Profiles>Profiler</Profiles>
    <ImportProfiles>Importera profiler</ImportProfiles>
    <ExportProfiles>Exportera profiler</ExportProfiles>
    <SubtitleLineMaximumLength>Maximal undertextlängd</SubtitleLineMaximumLength>
    <OptimalCharactersPerSecond>Optimal tecken/sek</OptimalCharactersPerSecond>
    <MaximumCharactersPerSecond>Max tecken/sek</MaximumCharactersPerSecond>
    <MaximumWordssPerMinute>Max ord/min</MaximumWordssPerMinute>
    <AutoWrapWhileTyping>Byt rad automatiskt när du skriver</AutoWrapWhileTyping>
    <DurationMinimumMilliseconds>Minsta längd, millisekunder</DurationMinimumMilliseconds>
    <DurationMaximumMilliseconds>Maximala längd, millisekunder</DurationMaximumMilliseconds>
    <MinimumGapMilliseconds>Minsta lucka mellan undertexter i ms</MinimumGapMilliseconds>
    <MaximumLines>Maximalt antal rader</MaximumLines>
    <SubtitleFont>Typsnitt för undertext</SubtitleFont>
    <SubtitleFontSize>Teckenstorlek för undertext</SubtitleFontSize>
    <SubtitleBold>Fetstil</SubtitleBold>
    <VideoAutoOpen>Öppna automatiskt videofilen när undertexten öppnas</VideoAutoOpen>
    <AllowVolumeBoost>Tillåt volymökning</AllowVolumeBoost>
    <SubtitleCenter>Mitten</SubtitleCenter>
    <SubtitleFontColor>Undertextstypsnittsfärg</SubtitleFontColor>
    <SubtitleBackgroundColor>Undertextbakgrundsfärg</SubtitleBackgroundColor>
    <SpellChecker>Stavningskontroll</SpellChecker>
    <RememberRecentFiles>Visa senast filer (för återuppta)</RememberRecentFiles>
    <StartWithLastFileLoaded>Börja med sist laddad fil</StartWithLastFileLoaded>
    <RememberSelectedLine>Kom ihåg vald rad</RememberSelectedLine>
    <RememberPositionAndSize>Kom ihåg huvudfönstret position och storlek</RememberPositionAndSize>
    <StartInSourceView>Starta i källvy</StartInSourceView>
    <RemoveBlankLinesWhenOpening>Ta bort tomma rader när du öppnar en undertext</RemoveBlankLinesWhenOpening>
    <ShowLineBreaksAs>Visa radbrytningar i listvy som</ShowLineBreaksAs>
    <SaveAsFileNameFrom>"Spara som..." använder filnamn från</SaveAsFileNameFrom>
    <MainListViewDoubleClickAction>Dubbelklicka på raden i huvudfönstrets listvy kommer att</MainListViewDoubleClickAction>
    <MainListViewColumnsInfo>Välj synliga listvyskolumner</MainListViewColumnsInfo>
    <MainListViewNothing>Inget</MainListViewNothing>
    <MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Gå till videoläge och pausa</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
    <MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Gå till videoläge och spela</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
    <MainListViewEditText>Gå till redigeringsrutan</MainListViewEditText>
    <MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Gå till videoläge - 1 sek och pausa</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
    <MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Gå till videoläge - 0,5 sek och pausa</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
    <MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Gå till videoläge - 1 sek och spela</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
    <MainListViewEditTextAndPause>Gå till redigera textrutan och pausa på videoläge</MainListViewEditTextAndPause>
    <VideoFileName>Videofilnamn</VideoFileName>
    <ExistingFileName>Nuvarande filnamn</ExistingFileName>
    <AutoBackup>Automatisk säkerhetskopia</AutoBackup>
    <AutoBackupEveryMinute>Varje minut</AutoBackupEveryMinute>
    <AutoBackupEveryFiveMinutes>Var 5:e minut</AutoBackupEveryFiveMinutes>
    <AutoBackupEveryFifteenMinutes>Var 15:e minut</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
    <AutoBackupDeleteAfter>Ta bort efter</AutoBackupDeleteAfter>
    <AutoBackupDeleteAfterOneMonth>1 månad</AutoBackupDeleteAfterOneMonth>
    <AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>3 månader</AutoBackupDeleteAfterThreeMonths>
    <AutoBackupDeleteAfterSixMonths>6 månader</AutoBackupDeleteAfterSixMonths>
    <CheckForUpdates>Sök efter uppdateringar</CheckForUpdates>
    <AutoSave>Spara automatiskt</AutoSave>
    <AllowEditOfOriginalSubtitle>Tillåt redigering av originalundertext</AllowEditOfOriginalSubtitle>
    <PromptDeleteLines>Fråga om rader ska tas bort</PromptDeleteLines>
    <TimeCodeMode>Tidskodsläge</TimeCodeMode>
    <TimeCodeModeHHMMSSMS>HH:MM:SS.MS (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMS>
    <TimeCodeModeHHMMSSFF>HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
    <VideoEngine>Videomotor</VideoEngine>
    <DirectShow>DirectShow</DirectShow>
    <DirectShowDescription>quartz.dll i system32-mappen</DirectShowDescription>
    <MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
    <MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Cinema</MpcHcDescription>
    <MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
    <MpvPlayerDescription>https://mpv.io - fri, öppen källkod och plattformsoberoende mediaspelare</MpvPlayerDescription>
    <MpvHandlesPreviewText>mpv hanterar förhandsvisningsstext</MpvHandlesPreviewText>
    <VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
    <VlcMediaPlayerDescription>Libvlc.dll från VLC media player 1.1.0 eller senare</VlcMediaPlayerDescription>
    <VlcBrowseToLabel>VLC-sökväg (krävs endast om du använder den portabla versionen av VLC)</VlcBrowseToLabel>
    <ShowStopButton>Visa stoppknapp</ShowStopButton>
    <ShowMuteButton>Visa tystknapp</ShowMuteButton>
    <ShowFullscreenButton>Visa fullskärmsknapp</ShowFullscreenButton>
    <PreviewFontSize>Typsnittstorlek för förhandsgranskning</PreviewFontSize>
    <MainWindowVideoControls>Videokontroll för huvudfönstret</MainWindowVideoControls>
    <CustomSearchTextAndUrl>Anpassad sök för text och webbadress</CustomSearchTextAndUrl>
    <WaveformAppearance>Vågformsutseende</WaveformAppearance>
    <WaveformGridColor>Rutnätsfärg</WaveformGridColor>
    <WaveformShowGridLines>Visa rutnätlinjer</WaveformShowGridLines>
    <WaveformShowCps>Visa tecken/sek</WaveformShowCps>
    <WaveformShowWpm>Visa ord/min</WaveformShowWpm>
    <ReverseMouseWheelScrollDirection>Omvänd rullningsriktning på mushjulet</ReverseMouseWheelScrollDirection>
    <WaveformAllowOverlap>Tillåt överlappning (vid förflyttning/storleksändring)</WaveformAllowOverlap>
    <WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>Ange videoläge när start/slut flyttas</WaveformSetVideoPosMoveStartEnd>
    <WaveformFocusMouseEnter>Sätt fokus på musen</WaveformFocusMouseEnter>
    <WaveformListViewFocusMouseEnter>Sätt fokus på  listvy med musen över listvyn</WaveformListViewFocusMouseEnter>
    <WaveformBorderHitMs1>Gränsmarkörträff måste vara inom</WaveformBorderHitMs1>
    <WaveformBorderHitMs2>millisekunder</WaveformBorderHitMs2>
    <WaveformColor>Färg</WaveformColor>
    <WaveformSelectedColor>Vald färg</WaveformSelectedColor>
    <WaveformBackgroundColor>Bakgrundsfärg</WaveformBackgroundColor>
    <WaveformTextColor>Textfärg</WaveformTextColor>
    <WaveformTextFontSize>Teckentextstorlek</WaveformTextFontSize>
    <WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Töm mapparna 'spektrogram' och 'ljudformer'</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
    <WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>Mapparna 'ljudformer' och 'spektrogram' innehåller {0} filer ({1:0.00} MB)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>
    <Spectrogram>Spektrogram</Spectrogram>
    <GenerateSpectrogram>Generera spektrogram</GenerateSpectrogram>
    <SpectrogramAppearance>Spektrogramutseende</SpectrogramAppearance>
    <SpectrogramOneColorGradient>En färgövertoning</SpectrogramOneColorGradient>
    <SpectrogramClassic>Klassisk</SpectrogramClassic>
    <WaveformUseFFmpeg>Använd FFmpeg för ljudextraktion</WaveformUseFFmpeg>
    <DownloadFFmpeg>Ladda ner FFmpeg</DownloadFFmpeg>
    <WaveformFFmpegPath>Sökväg till FFmpeg</WaveformFFmpegPath>
    <WaveformBrowseToFFmpeg>Bläddra till FFmpeg</WaveformBrowseToFFmpeg>
    <WaveformBrowseToVLC>Bläddra till VLC-portabel</WaveformBrowseToVLC>
    <SubStationAlphaStyle>(Avancerad) Sub Station Alpha-stil</SubStationAlphaStyle>
    <ChooseColor>Välj färg</ChooseColor>
    <SsaOutline>Kontur</SsaOutline>
    <SsaShadow>Skugga</SsaShadow>
    <SsaOpaqueBox>Ogenomskinlig ruta</SsaOpaqueBox>
    <Testing123>Testar 123...</Testing123>
    <Language>Språk</Language>
    <NamesIgnoreLists>Namn-/ignorlista (skiftlägeskänslig)</NamesIgnoreLists>
    <AddName>Lägg till namn</AddName>
    <AddWord>Lägg till ord</AddWord>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <AddPair>Lägg till par</AddPair>
    <UserWordList>Användarordlista</UserWordList>
    <OcrFixList>OCR-fixlista</OcrFixList>
    <Location>Plats</Location>
    <UseOnlineNames>Använd uppkopplad names.xml-fil</UseOnlineNames>
    <WordAddedX>Tillagda ord: {0}</WordAddedX>
    <WordAlreadyExists>Ordet finns redan!</WordAlreadyExists>
    <WordNotFound>Hittade inte ordet</WordNotFound>
    <RemoveX>Ta bort {0}?</RemoveX>
    <CannotUpdateNamesOnline>Kan inte uppdatera namn.xml uppkopplad!</CannotUpdateNamesOnline>
    <ProxyServerSettings>Proxy-serverinställningar</ProxyServerSettings>
    <ProxyAddress>Proxy-adress</ProxyAddress>
    <ProxyAuthentication>Autentisering</ProxyAuthentication>
    <ProxyUserName>Användarnamn</ProxyUserName>
    <ProxyPassword>Lösenord</ProxyPassword>
    <ProxyDomain>Domän</ProxyDomain>
    <NetworkSessionSettings>Nätverkssessionsinställning</NetworkSessionSettings>
    <NetworkSessionNewSound>Spela ljudfil vid nytt meddelande</NetworkSessionNewSound>
    <PlayXSecondsAndBack>Spela X sekunder och tillbaka, X är</PlayXSecondsAndBack>
    <StartSceneIndex>Startscensstycket är</StartSceneIndex>
    <EndSceneIndex>Slutscensstycket är</EndSceneIndex>
    <FirstPlusX>Första + {0}</FirstPlusX>
    <LastMinusX>Sista - {0}</LastMinusX>
    <FixCommonerrors>Fixa vanliga fel</FixCommonerrors>
    <RemoveTextForHi>Ta bort text för hörselskadade</RemoveTextForHi>
    <MergeLinesShorterThan>Sammanfoga rader kortare än</MergeLinesShorterThan>
    <MusicSymbol>Musiksymbol</MusicSymbol>
    <MusicSymbolsReplace>Musiksymboler att ersätta (separera med kommatecken)</MusicSymbolsReplace>
    <FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Fixa vanliga OCR-fel - använda också hårdkodade regler</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
    <FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Fixa kort visningstid - tillåt flyttning av starttid</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
    <FixCommonErrorsSkipStepOne>Hoppa över steg ett (välj fix-regler)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
    <Shortcuts>Kortkommandon</Shortcuts>
    <Shortcut>Kortkommando</Shortcut>
    <Control>Kontroll</Control>
    <Alt>Alt</Alt>
    <Shift>Skift</Shift>
    <Key>Tangent</Key>
    <ListViewAndTextBox>Listvy och textruta</ListViewAndTextBox>
    <ListView>Listvy</ListView>
    <TextBox>Textruta</TextBox>
    <UpdateShortcut>Uppdatera</UpdateShortcut>
    <ToggleDockUndockOfVideoControls>Växla dock/undock av videokontrollen</ToggleDockUndockOfVideoControls>
    <CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Ange slut, lägg till ny och gå till ny</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
    <AdjustViaEndAutoStart>Justera via ändläge</AdjustViaEndAutoStart>
    <AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Justera via ändläge och gå till nästa</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
    <AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Ange slut och gå till nästa</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
    <AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Ange start, automatisk varaktighet och gå till nästa</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
    <AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Ange slut, nästa start och gå till nästa</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
    <AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Tangent ner=anger starten, tangent upp=anger slutet och gå till nästa</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
    <AdjustSelected100MsForward>Flytta markerade rader 100 ms framåt</AdjustSelected100MsForward>
    <AdjustSelected100MsBack>Flytta markerade rader 100 ms bakåt</AdjustSelected100MsBack>
    <AdjustStartXMsBack>Flytta start {0} ms bakåt</AdjustStartXMsBack>
    <AdjustStartXMsForward>Flytta start {0} ms framåt</AdjustStartXMsForward>
    <AdjustEndXMsBack>Flytta slutet {0} ms bakåt</AdjustEndXMsBack>
    <AdjustEndXMsForward>Flytta slutet {0} ms framåt</AdjustEndXMsForward>
    <AdjustSetStartTimeKeepDuration>Ange starttid, behåll längden</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
    <AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Ange slut, kompensera resten</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
    <AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Ange slut, kompensera och gå till nästa</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
    <AdjustExtendCurrentSubtitle>Förläng aktuell rad till nästa undertext eller max varaktighet</AdjustExtendCurrentSubtitle>
    <RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>Räkna om längden på aktuell undertext</RecalculateDurationOfCurrentSubtitle>
    <MainCreateStartDownEndUp>Skapa ny undertext vid tangent ner, ange sluttid vid tangent upp</MainCreateStartDownEndUp>
    <MergeDialog>Sammanfoga dialogen (infoga streck)</MergeDialog>
    <GoToNext>Gå till nästa rad</GoToNext>
    <GoToPrevious>Gå till föregående rad</GoToPrevious>
    <GoToCurrentSubtitleStart>Gå till aktuell radstart</GoToCurrentSubtitleStart>
    <GoToCurrentSubtitleEnd>Gå till aktuellt radslut</GoToCurrentSubtitleEnd>
    <GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>Gå till föregående rad och ställ in videopositionen</GoToPreviousSubtitleAndFocusVideo>
    <GoToNextSubtitleAndFocusVideo>Gå till nästa rad och ställ in videopositionen</GoToNextSubtitleAndFocusVideo>
    <ToggleFocus>Växla fokus mellan listvyn och undertextrutan</ToggleFocus>
    <ToggleDialogDashes>Växla dialogstreck</ToggleDialogDashes>
    <ToggleMusicSymbols>Växla musiksymboler</ToggleMusicSymbols>
    <Alignment>Justering (markerade rader)</Alignment>
    <AlignmentN1>Justering längst ner till vänster - {\an1}</AlignmentN1>
    <AlignmentN2>Justering längst ner i mitten - {\an2}</AlignmentN2>
    <AlignmentN3>Justering längst ner till höger - { an3}</AlignmentN3>
    <AlignmentN4>Justering i mitten till vänster - {\an4}</AlignmentN4>
    <AlignmentN5>Justering i mitten - {\an5}</AlignmentN5>
    <AlignmentN6>Justering i mitten till höger - {\an6}</AlignmentN6>
    <AlignmentN7>Justering högst upp till vänster - {\an7}</AlignmentN7>
    <AlignmentN8>Justering högst upp i mitten - { an8}</AlignmentN8>
    <AlignmentN9>Justering högst upp till höger - {\an9}</AlignmentN9>
    <CopyTextOnly>Kopiera text till urklipp (markerade rader)</CopyTextOnly>
    <CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Kopiera text från original till aktuell</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
    <AutoDurationSelectedLines>Automatisk längd (markerade rader)</AutoDurationSelectedLines>
    <ReverseStartAndEndingForRtl>Omvänd RTL start/slut</ReverseStartAndEndingForRtl>
    <VerticalZoom>Vertikal inzoomning</VerticalZoom>
    <VerticalZoomOut>Vertikal utzoomning</VerticalZoomOut>
    <WaveformSeekSilenceForward>Sök tystnad framåt</WaveformSeekSilenceForward>
    <WaveformSeekSilenceBack>Sök tystnad bakåt</WaveformSeekSilenceBack>
    <WaveformAddTextHere>Lägg till text här (för nya urval)</WaveformAddTextHere>
    <WaveformAddTextHereFromClipboard>Lägg till text här (för nya urval från urklipp)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
    <WaveformPlayNewSelection>Spela upp urvalet</WaveformPlayNewSelection>
    <WaveformPlayNewSelectionEnd>Spela upp slutet av urvalet</WaveformPlayNewSelectionEnd>
    <WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Spela den första markerade undertexten</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
    <WaveformFocusListView>Fokus listvy</WaveformFocusListView>
    <WaveformGoToPreviousSceneChange>Gå till föregående scenförändring</WaveformGoToPreviousSceneChange>
    <WaveformGoToNextSceneChange>Gå till nästa scenförändring</WaveformGoToNextSceneChange>
    <WaveformToggleSceneChange>Växla scenförändring</WaveformToggleSceneChange>
    <GoBack1Frame>En bildruta bakåt</GoBack1Frame>
    <GoForward1Frame>En bildruta framåt</GoForward1Frame>
    <GoBack1FrameWithPlay>En bildruta bakåt (med spela upp)</GoBack1FrameWithPlay>
    <GoForward1FrameWithPlay>En bildruta framåt (med spela upp)</GoForward1FrameWithPlay>
    <GoBack100Milliseconds>100 ms bakåt</GoBack100Milliseconds>
    <GoForward100Milliseconds>100 ms framåt</GoForward100Milliseconds>
    <GoBack500Milliseconds>500 ms bakåt</GoBack500Milliseconds>
    <GoForward500Milliseconds>500 ms framåt</GoForward500Milliseconds>
    <GoBack1Second>En sekund bakåt</GoBack1Second>
    <GoForward1Second>En sekund framåt</GoForward1Second>
    <GoBack5Seconds>Fem sekunder bakåt</GoBack5Seconds>
    <GoForward5Seconds>Fem sekunder framåt</GoForward5Seconds>
    <WaveformGoToPrevSubtitle>Gå till föregående undertext (från videoposition)</WaveformGoToPrevSubtitle>
    <WaveformGoToNextSubtitle>Gå till nästa undertext (från videoposition)</WaveformGoToNextSubtitle>
    <TogglePlayPause>Växla spela/paus</TogglePlayPause>
    <Pause>Paus</Pause>
    <Fullscreen>Fullskärm</Fullscreen>
    <PlayRateSlower>Spela upp långsammare</PlayRateSlower>
    <PlayRateFaster>Spela upp snabbare</PlayRateFaster>
    <CustomSearch1>Översätt, anpassad sökning 1</CustomSearch1>
    <CustomSearch2>Översätt, anpassad sökning 2</CustomSearch2>
    <CustomSearch3>Översätt, anpassad sökning 3</CustomSearch3>
    <CustomSearch4>Översätt, anpassad sökning 4</CustomSearch4>
    <CustomSearch5>Översätt, anpassad sökning 5</CustomSearch5>
    <SyntaxColoring>Syntaxfärgning</SyntaxColoring>
    <ListViewSyntaxColoring>Listvy syntaxfärgning</ListViewSyntaxColoring>
    <SyntaxColorDurationIfTooSmall>Färglängd om för kort</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
    <SyntaxColorDurationIfTooLarge>Färglängd om för lång</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
    <SyntaxColorTextIfTooLong>Textfärg om för lång</SyntaxColorTextIfTooLong>
    <SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>Textfärg om mer än {0} rader</SyntaxColorTextMoreThanMaxLines>
    <SyntaxColorOverlap>Färg vid överlappning av tidskod</SyntaxColorOverlap>
    <SyntaxErrorColor>Färg vid fel</SyntaxErrorColor>
    <GoToFirstSelectedLine>Gå till första valda raden</GoToFirstSelectedLine>
    <GoToNextEmptyLine>Gå till nästa tomma rad</GoToNextEmptyLine>
    <MergeSelectedLines>Sammanfoga markerade rader</MergeSelectedLines>
    <MergeSelectedLinesAndAutoBreak>Sammanfoga markerade rader och bryt automatiskt</MergeSelectedLinesAndAutoBreak>
    <MergeSelectedLinesAndUnbreak>Sammanfoga markerade rader och obryt</MergeSelectedLinesAndUnbreak>
    <MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>Sammanfoga markerade rader och obryt utan mellanslag (CJK)</MergeSelectedLinesAndUnbreakCjk>
    <MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Sammanfoga markerade rader, behåll endast första icke-tomma text</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
    <MergeSelectedLinesBilingual>Sammanfoga markerad rad tvåspråkig</MergeSelectedLinesBilingual>
    <SplitSelectedLineBilingual>Dela markerad rad tvåspråkig</SplitSelectedLineBilingual>
    <ToggleTranslationMode>Växla översättningsläge</ToggleTranslationMode>
    <SwitchOriginalAndTranslation>Växla original och översättning</SwitchOriginalAndTranslation>
    <MergeOriginalAndTranslation>Slå samman original och översättning</MergeOriginalAndTranslation>
    <MergeWithNext>Slå samman med nästa</MergeWithNext>
    <MergeWithPrevious>Slå samman med föregående</MergeWithPrevious>
    <ShortcutIsAlreadyDefinedX>Genväg redan definierad: {0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
    <ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Växla översättning och original i video-/ljudförhandsvisning</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
    <ListViewColumnDelete>Kolumn, ta bort text</ListViewColumnDelete>
    <ListViewColumnDeleteAndShiftUp>Kolumn, ta bort text och växla upp</ListViewColumnDeleteAndShiftUp>
    <ListViewColumnInsert>Kolumn, infoga text</ListViewColumnInsert>
    <ListViewColumnPaste>Kolumn, klistra in</ListViewColumnPaste>
    <ListViewColumnTextUp>Kolumn, text upp</ListViewColumnTextUp>
    <ListViewColumnTextDown>Kolumn, text ner</ListViewColumnTextDown>
    <ListViewFocusWaveform>Fokus vågform/spektrogram</ListViewFocusWaveform>
    <ListViewGoToNextError>Gå till nästa fel</ListViewGoToNextError>
    <ShowBeamer>Starta undertext i helskärms-beamer</ShowBeamer>
    <MainTextBoxMoveLastWordDown>Flytta sista ordet till nästa undertext</MainTextBoxMoveLastWordDown>
    <MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Hämta första ordet från nästa undertext</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
    <MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>Flytta första ordet från nästa rad upp (aktuell undertext)</MainTextBoxMoveFirstWordUpCurrent>
    <MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>Flytta sista ordet från första raden ner (aktuell undertext)</MainTextBoxMoveLastWordDownCurrent>
    <MainTextBoxSelectionToLower>Valda till gemener</MainTextBoxSelectionToLower>
    <MainTextBoxSelectionToUpper>Valda till versaler</MainTextBoxSelectionToUpper>
    <MainTextBoxToggleAutoDuration>Växla automatisk längd</MainTextBoxToggleAutoDuration>
    <MainTextBoxAutoBreak>Bryt texten automatiskt</MainTextBoxAutoBreak>
    <MainTextBoxAutoBreakFromPos>Bryt vid första mellanslaget från markörposition</MainTextBoxAutoBreakFromPos>
    <MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>Bryt vid första mellanslaget från markörposition och gå till nästa</MainTextBoxAutoBreakFromPosAndGoToNext>
    <MainTextBoxUnbreak>Obruten text</MainTextBoxUnbreak>
    <MainFileSaveAll>Spara alla</MainFileSaveAll>
    <Miscellaneous>Blandat</Miscellaneous>
    <CpsIncludesSpace>Tecken/sek (CPS) inklusive mellanslag</CpsIncludesSpace>
    <UseDoNotBreakAfterList>Använd listan do-not-break-after (för automatisk radbrytning)</UseDoNotBreakAfterList>
    <GoogleTranslate>Google Översätt</GoogleTranslate>
    <GoogleTranslateApiKey>API-nyckel</GoogleTranslateApiKey>
    <MicrosoftBingTranslator>Microsoft Översätt</MicrosoftBingTranslator>
    <HowToSignUp>Hur du registrerar dig</HowToSignUp>
    <MicrosoftTranslateApiKey>Nyckel</MicrosoftTranslateApiKey>
    <FontNote>Observera: Dessa teckensnittsinställningar är endast till för Subtitle Edits användargränssnitt.
Ställa in ett teckensnitt för en undertext görs normalt i videospelaren, men kan också göras när ett textningstyp med inbyggd typsnitt används som 
"Avancerad Sub Station Alpha" eller via export till bildbaserade format.</FontNote>
  </Settings>
  <SettingsMpv>
    <Title>Inställning för mpv</Title>
    <DownloadMpv>Ladda ner mpv lib</DownloadMpv>
    <DownloadMpvFailed>Kan inte hämta MPV - försök igen senare!</DownloadMpvFailed>
    <DownloadMpvOk>MPV lib laddades ner och är klar för användning.</DownloadMpvOk>
  </SettingsMpv>
  <SettingsFfmpeg>
    <Title>Ladda ner FFmpeg</Title>
    <XDownloadFailed>Kunde inte ladda ner {0} - försök igen senare!</XDownloadFailed>
    <XDownloadOk>{0} har laddats ner och är klar för användning.</XDownloadOk>
  </SettingsFfmpeg>
  <SetVideoOffset>
    <Title>Ange videoförskjutning</Title>
    <Description>Ange videoförskjutning (undertexter ska inte följa realtidsvideo, men t.ex. +10 timmar)</Description>
    <RelativeToCurrentVideoPosition>I förhållande till aktuellt videoläge</RelativeToCurrentVideoPosition>
    <KeepTimeCodes>Behåll befintliga tidskoder (lägg inte till videoförskjutning)</KeepTimeCodes>
    <Reset>Återställ</Reset>
  </SetVideoOffset>
  <ShowEarlierLater>
    <Title>Visa valda rader tidigare/senare</Title>
    <TitleAll>Visa alla rader tidigare/senare</TitleAll>
    <ShowEarlier>Visa tidigare</ShowEarlier>
    <ShowLater>Visa senare</ShowLater>
    <TotalAdjustmentX>Total justering: {0}</TotalAdjustmentX>
    <AllLines>Alla rader</AllLines>
    <SelectedLinesOnly>Markera endast rader</SelectedLinesOnly>
    <SelectedLinesAndForward>Valda rad(er) och framåt</SelectedLinesAndForward>
  </ShowEarlierLater>
  <ShowHistory>
    <Title>Historik (för ångra)</Title>
    <SelectRollbackPoint>Välj tid/beskrivning för att gå tillbaka</SelectRollbackPoint>
    <Time>Tid</Time>
    <Description>Beskrivning</Description>
    <CompareHistoryItems>Jämför historikobjekt</CompareHistoryItems>
    <CompareWithCurrent>Jämför med aktuell</CompareWithCurrent>
    <Rollback>Gå tillbaka</Rollback>
  </ShowHistory>
  <SpellCheck>
    <Title>Stavningskontroll</Title>
    <FullText>Fulltext</FullText>
    <WordNotFound>Hittade inte ordet</WordNotFound>
    <Language>Språk</Language>
    <Change>Ändra</Change>
    <ChangeAll>Ändra alla</ChangeAll>
    <SkipOnce>Hoppa över en</SkipOnce>
    <SkipAll>Hoppa över alla</SkipAll>
    <AddToUserDictionary>Lägg till användarordboken</AddToUserDictionary>
    <AddToNamesAndIgnoreList>Lägg till namn-/bullerlista (skiftlägeskänslig)</AddToNamesAndIgnoreList>
    <AddToOcrReplaceList>Lägg till par till OCR-ersättningslista</AddToOcrReplaceList>
    <Abort>Avbryt</Abort>
    <Use>Använd</Use>
    <UseAlways>Använd alltid</UseAlways>
    <Suggestions>Förslag</Suggestions>
    <SpellCheckProgress>Stavningskontroll [{0}] - {1}</SpellCheckProgress>
    <EditWholeText>Redigera hela texten</EditWholeText>
    <EditWordOnly>Redigera endast ord</EditWordOnly>
    <AddXToNames>Lägg till '{0}' till namnlistan</AddXToNames>
    <AddXToUserDictionary>Lägg till '{0}' till användarordboken</AddXToUserDictionary>
    <AutoFixNames>Åtgärda automatiskt namn där endast skiftläge skiljer sig åt</AutoFixNames>
    <CheckOneLetterWords>Fråga när okända ord med en bokstav hittas</CheckOneLetterWords>
    <TreatINQuoteAsING>Behandla ord som slutar med " in' " som " ing " (Endast Engelska)</TreatINQuoteAsING>
    <RememberUseAlwaysList>Kom ihåg "Använd alltid" list</RememberUseAlwaysList>
    <ImageText>Bildtext</ImageText>
    <SpellCheckCompleted>Stavningskontroll slutförd</SpellCheckCompleted>
    <SpellCheckAborted>Stavningskontroll avbruten</SpellCheckAborted>
    <SpacesNotAllowed>Mellanslag är inte tillåtet i ord!</SpacesNotAllowed>
    <UndoX>Ångra: {0}</UndoX>
  </SpellCheck>
  <NetflixQualityCheck>
    <GlyphCheckReport>Ogiltigt tecken {0} hittades i kolumn {1}</GlyphCheckReport>
    <WhiteSpaceCheckReport>Ogiltigt blankutrymme hittades i kolumn {0}.</WhiteSpaceCheckReport>
    <ReportPrompt>Se full rapport här: {0}.</ReportPrompt>
    <FoundXIssues>Netflix kvalitetkontroll hittade {0} problem.</FoundXIssues>
    <CheckOk>Netflix kvalitetkontroll OK :)</CheckOk>
  </NetflixQualityCheck>
  <Split>
    <Title>Dela</Title>
    <SplitOptions>Delningsalternativ</SplitOptions>
    <Lines>Rader</Lines>
    <Characters>Tecken</Characters>
    <NumberOfEqualParts>Antal lika delar</NumberOfEqualParts>
    <SubtitleInfo>Textinfo</SubtitleInfo>
    <NumberOfLinesX>Antal rader: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
    <NumberOfCharactersX>Antal tecken: {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
    <Output>Utmatning</Output>
    <FileName>Filnamn</FileName>
    <OutputFolder>Utmatningsmapp</OutputFolder>
    <DoSplit>Dela</DoSplit>
    <Basic>Grundläggande</Basic>
  </Split>
  <SplitLongLines>
    <Title>Dela långa rader</Title>
    <SingleLineMaximumLength>Maximal enkelradslängd</SingleLineMaximumLength>
    <LineMaximumLength>Maximal radlängd</LineMaximumLength>
    <LineContinuationBeginEndStrings>Radfortsättning början-/slutsträngar</LineContinuationBeginEndStrings>
    <NumberOfSplits>Antal delningar: {0}</NumberOfSplits>
    <LongestSingleLineIsXAtY>Längsta enkelradslängden är {0} på rad {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
    <LongestLineIsXAtY>Längsta totala radlängd är {0} på rad {1}</LongestLineIsXAtY>
  </SplitLongLines>
  <SplitSubtitle>
    <Title>Dela undertext</Title>
    <Description1>Ange längd på första delen av video eller bläddra</Description1>
    <Description2>och få längd från videofil:</Description2>
    <Split>Dela</Split>
    <Done>Klar</Done>
    <NothingToSplit>Inget att dela!</NothingToSplit>
    <SavePartOneAs>Spara del 1 som...</SavePartOneAs>
    <SavePartTwoAs>Spara del 2 som...</SavePartTwoAs>
    <Part1>Del1</Part1>
    <Part2>Del2</Part2>
    <UnableToSaveFileX>Kunde inte spara {0}</UnableToSaveFileX>
    <OverwriteExistingFiles>Skriv över befintliga filer?</OverwriteExistingFiles>
    <FolderNotFoundX>Hittade inte mappen: {0}</FolderNotFoundX>
    <Untitled>Namnlös</Untitled>
  </SplitSubtitle>
  <StartNumberingFrom>
    <Title>Omnumrera</Title>
    <StartFromNumber>Starta från nummer:</StartFromNumber>
    <PleaseEnterAValidNumber>Ange ett giltigt nummer</PleaseEnterAValidNumber>
  </StartNumberingFrom>
  <Statistics>
    <Title>Statistik</Title>
    <TitleWithFileName>Statistik - {0}</TitleWithFileName>
    <GeneralStatistics>Allmän statistik</GeneralStatistics>
    <MostUsed>Mest använda...</MostUsed>
    <MostUsedLines>Mest använda rader</MostUsedLines>
    <MostUsedWords>Mest använda ord</MostUsedWords>
    <NothingFound>Hittade inget</NothingFound>
    <NumberOfLinesX>Antal textrader: {0:#,###}</NumberOfLinesX>
    <LengthInFormatXinCharactersY>Antal tecken som {0}: {1:#,###,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
    <NumberOfCharactersInTextOnly>Antal tecken endast i texten: {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
    <TotalDuration>Total varaktighet för alla undertexter: {0:#,##0}</TotalDuration>
    <TotalCharsPerSecond>Totalt tecken/sekund: {0:0.0} sekunder</TotalCharsPerSecond>
    <TotalWords>Antalet ord i undertexten: {0:#,##0}</TotalWords>
    <NumberOfItalicTags>Antal kursiva taggar: {0:#,##0}</NumberOfItalicTags>
    <NumberOfBoldTags>Antal fetstillda taggar: {0:#,##0}</NumberOfBoldTags>
    <NumberOfUnderlineTags>Antal understrykna taggar: {0:#,##0}</NumberOfUnderlineTags>
    <NumberOfFontTags>Antal teckensnittstaggar: {0:#,##0}</NumberOfFontTags>
    <NumberOfAlignmentTags>Antal placeringstaggar: {0:#,##0}</NumberOfAlignmentTags>
    <LineLengthMinimum>Text längd - minimum: {0}</LineLengthMinimum>
    <LineLengthMaximum>Text längd - maximal: {0}</LineLengthMaximum>
    <LineLengthAverage>Text längd - genomsnitt: {0}</LineLengthAverage>
    <LinesPerSubtitleAverage>Undertext, antal rader - genomsnitt: {0:0.0}</LinesPerSubtitleAverage>
    <SingleLineLengthMinimum>Enkel linjelängd - minimum: {0}</SingleLineLengthMinimum>
    <SingleLineLengthMaximum>Enkel linjelängd - maximal: {0}</SingleLineLengthMaximum>
    <SingleLineLengthAverage>Enkel linjelängd - genomsnitt: {0}</SingleLineLengthAverage>
    <DurationMinimum>Längd - minimum: {0:0.000} sekunder</DurationMinimum>
    <DurationMaximum>Längd - maximal: {0:0.000} sekunder</DurationMaximum>
    <DurationAverage>Längd - genomsnitt: {0:0.000} sekunder</DurationAverage>
    <CharactersPerSecondMinimum>Tecken/sek - minimum: {0:0.000}</CharactersPerSecondMinimum>
    <CharactersPerSecondMaximum>Tecken/sek - maximal: {0:0.000}</CharactersPerSecondMaximum>
    <CharactersPerSecondAverage>Tecken/sek - genomsnitt: {0:0.000}</CharactersPerSecondAverage>
    <Export>Exportera...</Export>
  </Statistics>
  <SubStationAlphaProperties>
    <Title>Avancerade Sub Station Alpha-egenskaper</Title>
    <TitleSubstationAlpha>Sub Station Alpha-egenskaper</TitleSubstationAlpha>
    <Script>Skript</Script>
    <ScriptTitle>Titel</ScriptTitle>
    <OriginalScript>Originalskript</OriginalScript>
    <Translation>Översättning</Translation>
    <Editing>Redigering</Editing>
    <Timing>Tidtagning</Timing>
    <SyncPoint>Synkpunkt</SyncPoint>
    <UpdatedBy>Uppdaterad av</UpdatedBy>
    <UpdateDetails>Uppdateringsdetaljer</UpdateDetails>
    <Resolution>Upplösning</Resolution>
    <VideoResolution>Videoupplösning</VideoResolution>
    <Options>Alternativ</Options>
    <WrapStyle>Wrap-stil</WrapStyle>
    <Collision>Kollision</Collision>
    <ScaleBorderAndShadow>Skalgräns och skugga</ScaleBorderAndShadow>
  </SubStationAlphaProperties>
  <SubStationAlphaStyles>
    <Title>Avancerade Sub Station Alpha-stilar</Title>
    <TitleSubstationAlpha>Sub Station Alpha-stilar</TitleSubstationAlpha>
    <Styles>Stilar</Styles>
    <Properties>Egenskaper</Properties>
    <Name>Namn</Name>
    <Font>Teckensnitt</Font>
    <FontName>Teckensnittsnamn</FontName>
    <FontSize>Teckenstorlek</FontSize>
    <UseCount>Använd</UseCount>
    <Primary>Primär</Primary>
    <Secondary>Sekundär</Secondary>
    <Tertiary>Tertiär</Tertiary>
    <Outline>Layout</Outline>
    <Shadow>Skugga</Shadow>
    <Back>Tillbaka</Back>
    <Alignment>Placering</Alignment>
    <TopLeft>Topp/vänster</TopLeft>
    <TopCenter>Topp/centrerad</TopCenter>
    <TopRight>Topp/höger</TopRight>
    <MiddleLeft>Mitten/vänster</MiddleLeft>
    <MiddleCenter>Mitten/centrerad</MiddleCenter>
    <MiddleRight>Mitten/höger</MiddleRight>
    <BottomLeft>Botten/vänster</BottomLeft>
    <BottomCenter>Botten/centrerad</BottomCenter>
    <BottomRight>Botten/höger</BottomRight>
    <Colors>Färger</Colors>
    <Margins>Marginaler</Margins>
    <MarginLeft>Vänstermarginal</MarginLeft>
    <MarginRight>Högermarginal</MarginRight>
    <MarginVertical>Vertikalmarginal</MarginVertical>
    <Border>Kant</Border>
    <PlusShadow>+ Skugga</PlusShadow>
    <OpaqueBox>Ogenomskinlig box (använder konturfärg)</OpaqueBox>
    <Import>Importera...</Import>
    <Export>Exportera...</Export>
    <Copy>Kopiera</Copy>
    <CopyOfY>Kopia av {0}</CopyOfY>
    <CopyXOfY>Kopiera {0} av {1}</CopyXOfY>
    <New>Nytt</New>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <RemoveAll>Ta bort alla</RemoveAll>
    <ImportStyleFromFile>Importera stil från fil...</ImportStyleFromFile>
    <ExportStyleToFile>Exportera stil till fil... (stil läggs till om filen redan existerar)</ExportStyleToFile>
    <ChooseStyle>Välj stil att importera</ChooseStyle>
    <StyleAlreadyExits>Stil finns redan: {0}</StyleAlreadyExits>
    <StyleXExportedToFileY>Stil '{0}' exportera till fil '{1}'</StyleXExportedToFileY>
    <StyleXImportedFromFileY>Stil '{0}' importera från fil '{1}'</StyleXImportedFromFileY>
  </SubStationAlphaStyles>
  <PointSync>
    <Title>Punktsynkronisera</Title>
    <TitleViaOtherSubtitle>Punktsynkronisera via andra undertexter</TitleViaOtherSubtitle>
    <SyncHelp>Ange minst två synkpunkter för en ungefärlig synkronisering</SyncHelp>
    <SetSyncPoint>Ange synkpunkt</SetSyncPoint>
    <RemoveSyncPoint>Ta bort synkpunkt</RemoveSyncPoint>
    <SyncPointsX>Synkpunkter: {0}</SyncPointsX>
    <Info>En synkpunkt kommer att justera positionen. två eller flera synkroniseringspunkter kommer att justera position och hastighet</Info>
    <ApplySync>Verkställ</ApplySync>
  </PointSync>
  <TransportStreamSubtitleChooser>
    <Title>Transport stream-undertextväljaren - {0}</Title>
    <PidLine>Transport Packet Identifier (PID) = {0}, antal undertexter = {1}</PidLine>
    <SubLine>{0}: {1} -&gt; {2}, {3} bild(er)</SubLine>
  </TransportStreamSubtitleChooser>
  <UnknownSubtitle>
    <Title>Okänd undertexttyp</Title>
    <Message>Om du vill ha det här åtgärdat, skicka då ett e-postmeddelande till mailto:niksedk@gmail.com och bifoga en kopia av undertexten.</Message>
    <ImportAsPlainText>Importera som vanlig text</ImportAsPlainText>
  </UnknownSubtitle>
  <VisualSync>
    <Title>Visuell synk</Title>
    <StartScene>Startscen</StartScene>
    <EndScene>Slutscen</EndScene>
    <Synchronize>Synk</Synchronize>
    <HalfASecondBack>&lt; ½ sek</HalfASecondBack>
    <ThreeSecondsBack>&lt; 3 sek</ThreeSecondsBack>
    <PlayXSecondsAndBack>Spela {0} sek och tillbaka</PlayXSecondsAndBack>
    <FindText>Sök text</FindText>
    <GoToSubPosition>Gå till sub-position</GoToSubPosition>
    <KeepChangesTitle>Behålla ändringarna?</KeepChangesTitle>
    <KeepChangesMessage>Ändringar har gjorts till undertext i 'Visuell synk'.

Behålla ändringarna?</KeepChangesMessage>
    <SynchronizationDone>Synkronisering klar!</SynchronizationDone>
    <StartSceneMustComeBeforeEndScene>Startscen måste komma före slutscen!</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
    <Tip>Tips: Använd &lt;ctrl+piltangent vänster/höger&gt; för att flytta 100 ms bakåt/framåt</Tip>
  </VisualSync>
  <VobSubEditCharacters>
    <Title>Redigera bildjämförelsedatabas</Title>
    <ChooseCharacter>Välj tecken</ChooseCharacter>
    <ImageCompareFiles>Jämför bildfiler</ImageCompareFiles>
    <CurrentCompareImage>Aktuell jämförda bild</CurrentCompareImage>
    <TextAssociatedWithImage>Text associerad med bild</TextAssociatedWithImage>
    <IsItalic>Är kursiv</IsItalic>
    <Update>Uppdatera</Update>
    <Delete>Ta bort</Delete>
    <ImageDoubleSize>Dubbel bildstorlek</ImageDoubleSize>
    <ImageFileNotFound>Hittade inte bilden</ImageFileNotFound>
    <Image>Bild</Image>
  </VobSubEditCharacters>
  <VobSubOcr>
    <Title>Importera/OCR VobSub (sub/idx) undertext</Title>
    <TitleBluRay>Importera/OCR Blu-ray (.sup) undertext</TitleBluRay>
    <OcrMethod>OCR-metod</OcrMethod>
    <OcrViaModi>OCR via Microsoft Office Document Imaging (MODI). Kräver Microsoft Office</OcrViaModi>
    <OcrViaTesseract>OCR via Tesseract</OcrViaTesseract>
    <OcrViaNOCR>OCR via nOCR</OcrViaNOCR>
    <Language>Språk</Language>
    <OcrViaImageCompare>OCR via bildjämförelse</OcrViaImageCompare>
    <ImageDatabase>Bilddatabas</ImageDatabase>
    <NoOfPixelsIsSpace>Antal pixlar är mellanslag</NoOfPixelsIsSpace>
    <MaxErrorPercent>Max. fel%</MaxErrorPercent>
    <New>Ny</New>
    <Edit>Redigera</Edit>
    <StartOcr>Starta OCR</StartOcr>
    <Stop>Stopp</Stop>
    <StartOcrFrom>Börja OCR från undertext nr:</StartOcrFrom>
    <LoadingVobSubImages>Laddar VobSub-bilder...</LoadingVobSubImages>
    <LoadingImageCompareDatabase>Laddar bildjämförelsedatabas...</LoadingImageCompareDatabase>
    <ConvertingImageCompareDatabase>Konvertera bild jämför databasen till nytt format (bild.db/bild.xml)...</ConvertingImageCompareDatabase>
    <SubtitleImage>Undertextbild</SubtitleImage>
    <SubtitleText>Undertext</SubtitleText>
    <UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>Det går inte att skapa 'Teckendatabasmappen': {0}</UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>
    <SubtitleImageXofY>Undertextbild {0} av {1}</SubtitleImageXofY>
    <ImagePalette>Bildpalett</ImagePalette>
    <UseCustomColors>Använd anpassade färger</UseCustomColors>
    <Transparent>Genomskinlig</Transparent>
    <TransparentMinAlpha>Min. alfavärde (0=transparent, 255=fullt synlig)</TransparentMinAlpha>
    <TransportStream>Transportström</TransportStream>
    <TransportStreamGrayscale>Gråskala</TransportStreamGrayscale>
    <TransportStreamGetColor>Använd färg (splittring av linjer kan uppstå)</TransportStreamGetColor>
    <PromptForUnknownWords>Fråga efter okända ord</PromptForUnknownWords>
    <TryToGuessUnkownWords>Försök att gissa okända ord</TryToGuessUnkownWords>
    <AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Bryt automatiskt stycke om det är mer än två rader</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
    <AllFixes>Alla korrigeringar</AllFixes>
    <GuessesUsed>Gissningar som används</GuessesUsed>
    <UnknownWords>Okända ord</UnknownWords>
    <OcrAutoCorrectionSpellChecking>Automatisk korrigering / stavningskontroll av OCR</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
    <FixOcrErrors>Korrigera OCR-fel</FixOcrErrors>
    <ImportTextWithMatchingTimeCodes>Importera text med matchande tidskoder</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
    <ImportNewTimeCodes>Importera nya tidskoder</ImportNewTimeCodes>
    <SaveSubtitleImageAs>Spara undertextbild som...</SaveSubtitleImageAs>
    <SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>Spara alla bilder (PNG/bdn xml)...</SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>
    <SaveAllSubtitleImagesWithHtml>Spara alla bilder med HTML-index...</SaveAllSubtitleImagesWithHtml>
    <XImagesSavedInY>{0} bilder sparade i {1}</XImagesSavedInY>
    <DictionaryX>Ordbok: {0}</DictionaryX>
    <RightToLeft>Höger till vänster</RightToLeft>
    <ShowOnlyForcedSubtitles>Visa endast tvingade undertexter</ShowOnlyForcedSubtitles>
    <UseTimeCodesFromIdx>Använd tidskoder från .idx-fil</UseTimeCodesFromIdx>
    <NoMatch>&lt;Ingen träff&gt;</NoMatch>
    <AutoTransparentBackground>Automatisk genomskinlig bakgrund</AutoTransparentBackground>
    <InspectCompareMatchesForCurrentImage>Granska resultatet av den aktuella bilden</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
    <EditLastAdditions>Redigera senaste bildjämförelsetilläggen...</EditLastAdditions>
    <SetUnitalicFactor>Justera o-kursiv faktor...</SetUnitalicFactor>
    <DiscardTitle>Förkasta ändringar som gjorts i OCR?</DiscardTitle>
    <DiscardText>Vill du förkasta ändringar i aktuell OCR-session?</DiscardText>
    <MinLineSplitHeight>Minsta radhöjd (delad)</MinLineSplitHeight>
    <FallbackToX>Återgå till {0}</FallbackToX>
    <ImagePreProcessing>Bildförbehandling</ImagePreProcessing>
  </VobSubOcr>
  <VobSubOcrCharacter>
    <Title>VobSub - Manuell bild till text</Title>
    <ShrinkSelection>Minska urval</ShrinkSelection>
    <ExpandSelection>Expandera urval</ExpandSelection>
    <SubtitleImage>Undertextbild</SubtitleImage>
    <Characters>Tecken</Characters>
    <CharactersAsText>Tecken som text</CharactersAsText>
    <Italic>Kursiv</Italic>
    <Abort>Avbryt</Abort>
    <Skip>Hoppa över</Skip>
    <Nordic>Nordisk</Nordic>
    <Spanish>Spanska</Spanish>
    <German>Tyska</German>
    <AutoSubmitOnFirstChar>Lägg till automatiskt vid första tecknet</AutoSubmitOnFirstChar>
    <EditLastX>Redigera senaste: {0}</EditLastX>
  </VobSubOcrCharacter>
  <VobSubOcrCharacterInspect>
    <Title>Granska resultatet av den aktuella bilden</Title>
    <InspectItems>Inspektera objekt</InspectItems>
    <AddBetterMatch>Lägg till en bättre matchning</AddBetterMatch>
    <Add>Lägg till</Add>
  </VobSubOcrCharacterInspect>
  <VobSubOcrNewFolder>
    <Title>Ny mapp</Title>
    <Message>Namn på ny karaktärdatabasmapp</Message>
  </VobSubOcrNewFolder>
  <VobSubOcrSetItalicFactor>
    <Title>Justera o-kursiv faktor</Title>
    <Description>Justera värdet tills textstil är normalt och inte kursiv. Observera att originalbilden ska vara kursiv.</Description>
  </VobSubOcrSetItalicFactor>
  <Watermark>
    <Title>Vattenstämpel</Title>
    <WatermarkX>Vattenstämpel: {0}</WatermarkX>
    <GenerateWatermarkTitle>Generera vattenstämpel</GenerateWatermarkTitle>
    <SpreadOverEntireSubtitle>Fördelade på hela undertexten</SpreadOverEntireSubtitle>
    <CurrentLineOnlyX>Endast på aktuell rad: {0}</CurrentLineOnlyX>
    <Generate>Generera</Generate>
    <Remove>Ta bort</Remove>
    <BeforeWatermark>Före Vattenstämpel</BeforeWatermark>
    <ErrorUnicodeEncodingOnly>Vattenstämpel fungerar endast med unicode-filkodningen.</ErrorUnicodeEncodingOnly>
  </Watermark>
  <Waveform>
    <ClickToAddWaveform>Klicka för att lägga till vågform</ClickToAddWaveform>
    <ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klicka för att lägga till vågform/spektrogram</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
    <Seconds>sekunder</Seconds>
    <ZoomIn>Zooma in</ZoomIn>
    <ZoomOut>Zooma ut</ZoomOut>
    <AddParagraphHere>Lägg till text här</AddParagraphHere>
    <AddParagraphHereAndPasteText>Lägg till text från urklipp här</AddParagraphHereAndPasteText>
    <FocusTextBox>Fokusera textrutan</FocusTextBox>
    <DeleteParagraph>Ta bort text</DeleteParagraph>
    <Split>Dela</Split>
    <SplitAtCursor>Dela vid markören</SplitAtCursor>
    <MergeWithPrevious>Sammanfoga med tidigare</MergeWithPrevious>
    <MergeWithNext>Sammanfoga med nästa</MergeWithNext>
    <PlaySelection>Spela urval</PlaySelection>
    <ShowWaveformAndSpectrogram>Visa vågform och spektrogram</ShowWaveformAndSpectrogram>
    <ShowWaveformOnly>Visa endast vågform</ShowWaveformOnly>
    <ShowSpectrogramOnly>Visa endast spektrogram</ShowSpectrogramOnly>
    <AddSceneChange>Lägg till scenförändring</AddSceneChange>
    <RemoveSceneChange>Ta bort scenförändring</RemoveSceneChange>
    <GuessTimeCodes>Gissa tidskoder...</GuessTimeCodes>
    <SeekSilence>Sök efter tystnad...</SeekSilence>
    <InsertSubtitleHere>Infoga undertexter här...</InsertSubtitleHere>
    <CharsSecX>CPS: {0:0.00}</CharsSecX>
    <WordsMinX>WPM: {0:0.00}</WordsMinX>
  </Waveform>
  <WaveformGenerateTimeCodes>
    <Title>Gissa tidskoder</Title>
    <StartFrom>Starta från</StartFrom>
    <CurrentVideoPosition>Aktuellt videoläge</CurrentVideoPosition>
    <Beginning>Början</Beginning>
    <DeleteLines>Ta bort rader</DeleteLines>
    <FromCurrentVideoPosition>Från aktuellt videoläge</FromCurrentVideoPosition>
    <DetectOptions>Identifiera alternativ</DetectOptions>
    <ScanBlocksOfMs>Scan block av millisekunder</ScanBlocksOfMs>
    <BlockAverageVolMin1>Blockerad medelvolym måste vara över</BlockAverageVolMin1>
    <BlockAverageVolMin2>% av den totala genomsnittvolymen</BlockAverageVolMin2>
    <BlockAverageVolMax1>Blockerad medelvolym måste vara lägre än</BlockAverageVolMax1>
    <BlockAverageVolMax2>% av den totala maxvolymen</BlockAverageVolMax2>
    <SplitLongLinesAt1>Splitta långa texter på</SplitLongLinesAt1>
    <SplitLongLinesAt2>millisekunder</SplitLongLinesAt2>
    <Other>Annat</Other>
  </WaveformGenerateTimeCodes>
  <WebVttNewVoice>
    <Title>WebVTT - ange ny röst</Title>
    <VoiceName>Namn på rösten</VoiceName>
  </WebVttNewVoice>
</Language>